About: Wetwork     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Event100029378, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWetwork

Wetwork (Russian: мокрое дело, tr. mokroye delo) is a euphemism for murder or assassination that alludes to spilling blood. The expression and the similar wet job, wet affair, or wet operation are all calquess of Russian terms for such activities and can be traced to criminal slang from at least the 19th century and originally meant robbery that involved murder, or spilling blood. The operations are reputed to have been handled by the CIA and by the KGB's , colorfully known as the "Department of Wet Affairs" (Otdel mokrykh del).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Υγρή δουλειά
  • Wetwork
  • Wetwork
rdfs:comment
  • Wetwork (Russian: мокрое дело, tr. mokroye delo) is a euphemism for murder or assassination that alludes to spilling blood. The expression and the similar wet job, wet affair, or wet operation are all calquess of Russian terms for such activities and can be traced to criminal slang from at least the 19th century and originally meant robbery that involved murder, or spilling blood. The operations are reputed to have been handled by the CIA and by the KGB's , colorfully known as the "Department of Wet Affairs" (Otdel mokrykh del).
  • Η φράση «υγρή δουλειά» (αγγλικά: wetwork, ρώσικα: мокрое дело, μόκρογιε ντιέλο), καθώς και οι παρόμοιες «υγρή υπόθεση» και «υγρή επιχείρηση», είναι μεταφορά του ευφημισμού που χρησιμοποιούσε η Κα Γκε Μπε για ένα αιματηρό ξεκαθάρισμα λογαριασμών, με το «υγρό» να υπονοείται το αίμα. Τις υποθέσεις αυτές χειριζόταν το Spetsbureau 13, που παραστατικά ονομαζόταν «Τμήμα των Υγρών Υποθέσεων» (отдел мокру́х дел, Οντιέλ Μοκρύχ Ντιέλ) Οι επιχειρήσεις «υγρής δουλειάς» φημίζεται πως συνεχίζονταν ως την εποχή του θανάτου του Στάλιν, το 1953, και πως έκαναν πάλι την εμφάνισή τους το 1999.
  • Wetwork is een eufemisme voor moord of sluipmoord, alluderend op het vergieten van bloed. De uitdrukking "wet work" is, net als de verwante termen "wet job", "wet affair", of "wet operation", een Engels leenwoord van het Russische eufemisme voor zulke activiteiten, mokroye delo (natte zaak, bezigheid). Deze operaties staan bekend als te worden afgehandeld bij de KGB door Spetsbureau 13, dat ook bekend stond als het "Department van natte deals" (Otdel mokrykh del).
foaf:isPrimaryTopicOf
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Η φράση «υγρή δουλειά» (αγγλικά: wetwork, ρώσικα: мокрое дело, μόκρογιε ντιέλο), καθώς και οι παρόμοιες «υγρή υπόθεση» και «υγρή επιχείρηση», είναι μεταφορά του ευφημισμού που χρησιμοποιούσε η Κα Γκε Μπε για ένα αιματηρό ξεκαθάρισμα λογαριασμών, με το «υγρό» να υπονοείται το αίμα. Τις υποθέσεις αυτές χειριζόταν το Spetsbureau 13, που παραστατικά ονομαζόταν «Τμήμα των Υγρών Υποθέσεων» (отдел мокру́х дел, Οντιέλ Μοκρύχ Ντιέλ) Οι επιχειρήσεις «υγρής δουλειάς» φημίζεται πως συνεχίζονταν ως την εποχή του θανάτου του Στάλιν, το 1953, και πως έκαναν πάλι την εμφάνισή τους το 1999. Η έκφραση «υγρή δουλειά» ανήκε στη φένια (fenya), την αργκό του ρωσικού υπόκοσμου, ήδη από τον 19ο αιώνα, και σήμαινε τη ληστεία μετά φόνου.
  • Wetwork (Russian: мокрое дело, tr. mokroye delo) is a euphemism for murder or assassination that alludes to spilling blood. The expression and the similar wet job, wet affair, or wet operation are all calquess of Russian terms for such activities and can be traced to criminal slang from at least the 19th century and originally meant robbery that involved murder, or spilling blood. The operations are reputed to have been handled by the CIA and by the KGB's , colorfully known as the "Department of Wet Affairs" (Otdel mokrykh del).
  • Wetwork is een eufemisme voor moord of sluipmoord, alluderend op het vergieten van bloed. De uitdrukking "wet work" is, net als de verwante termen "wet job", "wet affair", of "wet operation", een Engels leenwoord van het Russische eufemisme voor zulke activiteiten, mokroye delo (natte zaak, bezigheid). Deze operaties staan bekend als te worden afgehandeld bij de KGB door Spetsbureau 13, dat ook bekend stond als het "Department van natte deals" (Otdel mokrykh del). De Russische uitdrukking "natte zaak" (мокрое дело) kan worden teruggevoerd tot in ten minste de 19e eeuw naar Russische criminelentaal (fenya, muzyka) en betekende oorspronkelijk een overval waarbij bloed werd vergoten.
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
is foaf:primaryTopic of
is Wikipage redirect of
is occupation of
Faceted Search & Find service v1.17_git51 as of Sep 16 2020


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3319 as of Dec 29 2020, on Linux (x86_64-centos_6-linux-glibc2.12), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software