Ungnyeo (Korean: 웅녀; Hanja: 熊女, lit. 'bear woman') was a bear that became a woman according to the creation myth of the Korean nation.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - أونجنيو (ar)
- Ungnyeo (es)
- Ungnyeo (fr)
- Ungnyeo (it)
- 웅녀 (ko)
- Ungnyeo (en)
- 熊女 (zh)
|
rdfs:comment
| - أونجنيو (웅녀 / 熊女) ،المفردات الصينية الكورية «لدب امرأة» كان دب أصبح امرأة. وتم تصويرها بشكل بارز في أسطورة الخلق لكوريا. (ar)
- Ungnyeo (웅녀 / 熊 女), chino-coreano para "mujer oso", fue un oso que se convirtió en mujer. Ella apareció prominentemente en el mito de la creación de la nación coreana. (es)
- Ungnyeo (웅녀 / 熊 女) est un ours qui est devenu une femme. Elle figure en bonne place dans le mythe de la création de la nation coréenne. (fr)
- Ungnyeo (Korean: 웅녀; Hanja: 熊女, lit. 'bear woman') was a bear that became a woman according to the creation myth of the Korean nation. (en)
- 웅녀(熊女)는 단군신화에 나오는 단군의 어머니이다. 신화에 따르면 웅녀는 원래 곰으로, 인간이 되고자 환웅에게 빌어 시험을 통과한 뒤에 인간이 되었다고 한다. 이후 사람으로 변신한 환웅과 혼인하여 단군을 낳았다. (ko)
- 熊女是朝鮮創世神話中一個由熊化為女人的角色。 據說朝鮮天王桓雄降臨的太白山上,有一棵神聖的檀香樹,附近有一個山洞,洞中住著一虎一熊。這兩隻動物向天王桓雄祈禱,希望能成為人類。桓雄聽到牠們的祈求,便給牠們20瓣蒜頭和一把艾草,並命牠們在百日之內只能靠吃這些東西維生,且絕對不能見陽光。老虎在第20天因為飢餓難忍而離開了洞穴,沒能變成人;但是熊繼續堅持下去,並在第21日時變成了女人。熊女對天王桓雄感激萬分,並且向祂獻供。後來因為沒有丈夫而心情鬱悶,她於是在檀香樹下向天王桓雄祈求一個孩子。桓雄被熊女的祈禱打動,娶她為妻,不久之後熊女就生了一個兒子,也就是朝鮮日後的開國君主檀君王儉。 (zh)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
mr
| |
RR
| |
has abstract
| - أونجنيو (웅녀 / 熊女) ،المفردات الصينية الكورية «لدب امرأة» كان دب أصبح امرأة. وتم تصويرها بشكل بارز في أسطورة الخلق لكوريا. (ar)
- Ungnyeo (웅녀 / 熊 女), chino-coreano para "mujer oso", fue un oso que se convirtió en mujer. Ella apareció prominentemente en el mito de la creación de la nación coreana. (es)
- Ungnyeo (웅녀 / 熊 女) est un ours qui est devenu une femme. Elle figure en bonne place dans le mythe de la création de la nation coréenne. (fr)
- Ungnyeo (Korean: 웅녀; Hanja: 熊女, lit. 'bear woman') was a bear that became a woman according to the creation myth of the Korean nation. (en)
- 웅녀(熊女)는 단군신화에 나오는 단군의 어머니이다. 신화에 따르면 웅녀는 원래 곰으로, 인간이 되고자 환웅에게 빌어 시험을 통과한 뒤에 인간이 되었다고 한다. 이후 사람으로 변신한 환웅과 혼인하여 단군을 낳았다. (ko)
- 熊女是朝鮮創世神話中一個由熊化為女人的角色。 據說朝鮮天王桓雄降臨的太白山上,有一棵神聖的檀香樹,附近有一個山洞,洞中住著一虎一熊。這兩隻動物向天王桓雄祈禱,希望能成為人類。桓雄聽到牠們的祈求,便給牠們20瓣蒜頭和一把艾草,並命牠們在百日之內只能靠吃這些東西維生,且絕對不能見陽光。老虎在第20天因為飢餓難忍而離開了洞穴,沒能變成人;但是熊繼續堅持下去,並在第21日時變成了女人。熊女對天王桓雄感激萬分,並且向祂獻供。後來因為沒有丈夫而心情鬱悶,她於是在檀香樹下向天王桓雄祈求一個孩子。桓雄被熊女的祈禱打動,娶她為妻,不久之後熊女就生了一個兒子,也就是朝鮮日後的開國君主檀君王儉。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |