The right to be heard (also children's participation) is a child rights principle as defined by the UN Convention on the Rights of the Child. According to Article 12 of the convention, children have the right to express their views in all matters affecting them and their views have to be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. This right applies equally to children's participation in social and political matters as well as in judicial and administrative proceedings. As a general principle, the child's right to be heard reflects the concept of children's ‘agency’, viewing children not only as vulnerable persons in need of special protection, but also as informed decision makers, rights holders and active members of society.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - الحق في الإدلاء بالرأي (ar)
- Rechtliches Gehör (de)
- Droit d'être entendu (fr)
- Right to be heard (en)
- 聽審請求權 (zh)
|
rdfs:comment
| - Nach Art. 103 Abs. 1 Grundgesetz (GG) hat in Deutschland vor Gericht jedermann Anspruch auf rechtliches Gehör (lat. audiatur et altera pars). Es bedeutet im Kern, dass Aussagen der streitenden Parteien nicht bloß gehört, sondern inhaltlich gewürdigt und bei der Urteilsfindung gegebenenfalls mit berücksichtigt werden müssen. Der Anspruch auf rechtliches Gehör ist ein grundrechtsgleiches Recht (kein Grundrecht, wie Art. 93 Abs. 1 Nr. 4a GG zu entnehmen ist) und ist zugleich eine besondere Erscheinungsform grundgesetzlicher Rechtsstaatlichkeit. Das rechtliche Gehör wird unter anderem durch die gerichtliche Hinweispflicht verwirklicht. (de)
- Le droit d'être entendu est une garantie procédurale qui permet à une personne de faire valoir son point de vue, avant qu'une décision juridique la concernant ne soit rendue. Le droit d'être entendu comprend notamment le droit de consulter le dossier, de fournir des preuves et de faire valoir son point de vue. Il s'exprime en principe par écrit. (fr)
- 聽審請求權(或聽審權、合法聽審權)為民事訴訟法上之原則,保障當事人於訴訟程序中之權能。 (zh)
- حق الإدلاء بالرأي (ويُدعى أيضًا مشاركة الأطفال) هو مبدأ من مبادئ حقوق الطفل على النحو المعرّف في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. وفقًا للمادة 12 من الاتفاقية، يتمتع الأطفال بالحق في التعبير عن آرائهم في جميع الأمور التي تمسهم، ويجب منح آرائهم الاعتبار الواجب وفقًا لسن الطفل ونضجه. ينطبق هذا الحق أيضًا بالتساوي على مشاركة الأطفال في المسائل الاجتماعية والسياسية بالإضافة إلى الإجراءات القضائية والإدارية. يعكس حق الطفل في الإدلاء بالرأي بصفته مبدأ عامًا مفهوم دور الأطفال، إذ لا يُنظر للأطفال على أنهم أشخاص ضعفاء يحتاجون إلى حماية خاصة، بل يعتبرون صناع قرار واعين وأصحاب حقوق وأعضاء فاعلين في المجتمع. (ar)
- The right to be heard (also children's participation) is a child rights principle as defined by the UN Convention on the Rights of the Child. According to Article 12 of the convention, children have the right to express their views in all matters affecting them and their views have to be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. This right applies equally to children's participation in social and political matters as well as in judicial and administrative proceedings. As a general principle, the child's right to be heard reflects the concept of children's ‘agency’, viewing children not only as vulnerable persons in need of special protection, but also as informed decision makers, rights holders and active members of society. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - حق الإدلاء بالرأي (ويُدعى أيضًا مشاركة الأطفال) هو مبدأ من مبادئ حقوق الطفل على النحو المعرّف في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. وفقًا للمادة 12 من الاتفاقية، يتمتع الأطفال بالحق في التعبير عن آرائهم في جميع الأمور التي تمسهم، ويجب منح آرائهم الاعتبار الواجب وفقًا لسن الطفل ونضجه. ينطبق هذا الحق أيضًا بالتساوي على مشاركة الأطفال في المسائل الاجتماعية والسياسية بالإضافة إلى الإجراءات القضائية والإدارية. يعكس حق الطفل في الإدلاء بالرأي بصفته مبدأ عامًا مفهوم دور الأطفال، إذ لا يُنظر للأطفال على أنهم أشخاص ضعفاء يحتاجون إلى حماية خاصة، بل يعتبرون صناع قرار واعين وأصحاب حقوق وأعضاء فاعلين في المجتمع. يرتبط الحق في الإدلاء بالرأي من المادة 12 ارتباطًا وثيقًا بالمواد الأخرى المندرجة في الاتفاقية، والتي تُدعى مجتمعة «حقوق المشاركة» للأطفال، وتؤكد اعتبار الأطفال مواطنين أصحاب حقوق. تشمل هذه المواد:
* المادة 13 – حق الطفل في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها.
* المادة 14 – حرية الفكر والوجدان والدين.
* المادة 15 – حرية تكوين الجمعيات. (ar)
- Nach Art. 103 Abs. 1 Grundgesetz (GG) hat in Deutschland vor Gericht jedermann Anspruch auf rechtliches Gehör (lat. audiatur et altera pars). Es bedeutet im Kern, dass Aussagen der streitenden Parteien nicht bloß gehört, sondern inhaltlich gewürdigt und bei der Urteilsfindung gegebenenfalls mit berücksichtigt werden müssen. Der Anspruch auf rechtliches Gehör ist ein grundrechtsgleiches Recht (kein Grundrecht, wie Art. 93 Abs. 1 Nr. 4a GG zu entnehmen ist) und ist zugleich eine besondere Erscheinungsform grundgesetzlicher Rechtsstaatlichkeit. Das rechtliche Gehör wird unter anderem durch die gerichtliche Hinweispflicht verwirklicht. (de)
- Le droit d'être entendu est une garantie procédurale qui permet à une personne de faire valoir son point de vue, avant qu'une décision juridique la concernant ne soit rendue. Le droit d'être entendu comprend notamment le droit de consulter le dossier, de fournir des preuves et de faire valoir son point de vue. Il s'exprime en principe par écrit. (fr)
- The right to be heard (also children's participation) is a child rights principle as defined by the UN Convention on the Rights of the Child. According to Article 12 of the convention, children have the right to express their views in all matters affecting them and their views have to be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. This right applies equally to children's participation in social and political matters as well as in judicial and administrative proceedings. As a general principle, the child's right to be heard reflects the concept of children's ‘agency’, viewing children not only as vulnerable persons in need of special protection, but also as informed decision makers, rights holders and active members of society. The right to be heard from Article 12 relates closely to other articles under the convention, which together form the so-called ‘participatory rights’ of children and underline the understanding of children as citizens who are rights holders. These articles include:
* Article 13 - the child's right to seek, receive and impart information
* Article 14 - freedom of thought, conscience and religion
* Article 15 - freedom of association. (en)
- 聽審請求權(或聽審權、合法聽審權)為民事訴訟法上之原則,保障當事人於訴訟程序中之權能。 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |