About: I know that I know nothing     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatQuotations, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FI_know_that_I_know_nothing

The phrase "'I know that I know nothing" or I know one thing: that I know nothing", sometimes called the Socratic paradox, is a well-known saying that is derived from Plato's account of the Greek philosopher Socrates. The phrase is not one that Socrates himself is ever recorded as saying. This saying is also connected or conflated with the answer to a question Socrates (according to Xenophon) or Chaerephon (according to Plato) is said to have posed to the Pythia, the oracle of Delphi, in which the Oracle stated something along the lines of "Socrates is the wisest."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ich weiß, dass ich nichts weiß
  • Sólo sé que no sé nada
  • Je sais que je ne sais rien
  • I know that I know nothing
  • Só sei que nada sei
  • Я знаю, что ничего не знаю
  • 苏格拉底悖论
rdfs:comment
  • «Solo sé que no sé nada» (en griego clásico ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα, hèn oîda hóti oudèn oîda; en latín scio me nihil scire o scio me nescire) es un conocido dicho que se deriva de lo relatado por el filósofo griego Platón sobre Sócrates. Asimismo está relacionado con una respuesta oracular de la pitonisa de Delfos, que a la pregunta «¿Quién es el hombre más sabio de Grecia?» respondió: «Sócrates».
  • The phrase "'I know that I know nothing" or I know one thing: that I know nothing", sometimes called the Socratic paradox, is a well-known saying that is derived from Plato's account of the Greek philosopher Socrates. The phrase is not one that Socrates himself is ever recorded as saying. This saying is also connected or conflated with the answer to a question Socrates (according to Xenophon) or Chaerephon (according to Plato) is said to have posed to the Pythia, the oracle of Delphi, in which the Oracle stated something along the lines of "Socrates is the wisest."
  • 苏格拉底悖论(Socratic paradox),源於「我知道我什麼都不知道」,来自于自指句。
  • Я знаю, что ничего не знаю (др.-греч. ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα; лат. scio me nihil scire или scio me nescire) — изречение приписывается древнегреческому философу Сократу (по свидетельству философа Платона) Однако, в примечаниях к «Апологии» издания 1968 года, под редакцией А. А. Тахо-Годи это утверждение приписывается Демокриту. В некоторых цитатах встречается в чуть изменённой форме — Я знаю только то, что ничего не знаю, но другие не знают и этого.
  • „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ ist seit der Antike ein geflügeltes Wort. Es ist in dieser Form erstmals bei Cicero (106–43 v. Chr.) bezeugt, der in seinem literarischen Dialog Academica oder Academici libri quattuor den Gesprächspartner Marcus Terentius Varro feststellen lässt, es handle sich um eine bekannte Aussage des griechischen Philosophen Sokrates. Dies sei den Schriften der Sokratiker, der Schüler des Sokrates, zu entnehmen. Cicero bezieht sich dabei in erster Linie auf Platons Apologie, eine literarische Version der Verteidigungsrede, die Sokrates als Angeklagter im Jahr 399 v. Chr. vor dem athenischen Volksgericht hielt.
  • 45xCe modèle est-il pertinent ? Cliquez pour en voir d'autres.Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (octobre 2013). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » (modifier l'article, comment ajouter mes sources ?). Elle est également connue sous la traduction littérale du grec ancien qui donne « je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien ».
  • A frase só sei que nada sei ou sei uma coisa: que eu nada sei (originalmente do latim: "ipse se nihil scire id unum sciat", uma possível paráfrase de um texto grego antigo; também citado como "scio me nihil scire" ou "scio me nescire"; posteriormente retrotraduzido para o grego catarévussa como "[ἓν οἶδα ὅτι] οὐδὲν οἶδα", [hèn oîda hóti] oudèn oîda), por vezes chamado de paradoxo socrático, é um dizer muito conhecido que é derivado da narrativa de Platão sobre o filósofo Sócrates.
sameAs
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git39 as of Aug 09 2019


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3235 as of Jun 25 2020, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2020 OpenLink Software