About: Filial piety     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Person, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFilial_piety

In Confucian philosophy, filial piety (Chinese: 孝, xiào) is a virtue of respect for one's parents, elders, and ancestors. The Confucian classic Xiao Jing or Classic of Xiào, thought to be written around the Qin-Han period, has historically been the authoritative source on the Confucian tenet of xiào / "filial piety". The book, a conversation between Confucius and his student Zeng Shen (曾參, also known as Zengzi 曾子), is about how to set up a good society using the principle of xiào (filial piety). The term can also be applied to general obedience, and is used in religious titles in Christian Churches, like "filial priest" or "filial vicar" for a cleric whose church is subordinate to a larger parish. Filial piety is central to Confucian role ethics.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • بر الوالدين
  • Filial piety
  • Kindliche Pietät
  • Piedad filial
  • Piété filiale
  • Kinderlijke gehoorzaamheid
  • Nabożność synowska
  • Piedade filial
  • Сыновняя почтительность
rdfs:comment
  • Piedad Filial es una de las ideas principales del pensamiento de Confucio por la que se genera el orden jerárquico y la estabilidad social. Cada individuo tiene una responsabilidad primero hacia su inferior y luego hacia el grupo. En este sentido podemos poner el ejemplo de la responsabilidad del padre hacia el hijo y su familia o clan.Este modelo de responsabilidad abarca todo el sistema social e incluso político en China, donde existe una fuerte identificación entre familia-estado basada en las ideas confucianas.
  • Kindliche Pietät (chinesisch 孝, Pinyin xiào) ist ein Grundbegriff des Konfuzianismus und nimmt einen zentralen Platz in der Ethik des Konfuzius ein. Ihr wesentlicher Inhalt ist die Liebe der Kinder zu ihren Eltern und darüber hinaus zu ihren Ahnen (Ahnenkult). Aus dieser Verpflichtung gegenüber dem Clan entwickelte sich ein System von Beziehungen, Verhaltensweisen und Ansprüchen.
  • 孝(こう)とは、子供が自身の親に忠実に従うことを示す道徳概念。 儒教の信奉者が、それを徳目と認識するものの一つ。身近なところから段階的に進められる儒教の徳治において、まず家庭で守られるべき徳として「悌」とともに重視された。「孝悌」と併用され、「孝悌は仁を為すの本」とされる。後述するように、他の宗教にも類するイデオロギーが存在する。
  • Kinderlijke gehoorzaamheid (xiao) is een kernbegrip uit het confucianisme waarmee wordt bedoeld dat iemand gehoorzaam moet zijn aan zijn ouders en respect moet tonen voor zijn oudere familieleden en zijn voorouders. Het begrip wordt vaak vertaald met kinderlijke piëteit, maar deze vertaling is enigszins misleidend, omdat respectvol gedrag wederzijds diende te zijn. Het gedrag ten opzichte van de ouders kan niet los worden gezien van twee andere kernbegrippen uit het Confucianisme, 'menselijkheid' (ren, 仁) en 'rechtvaardigheid' (yi, 義). De kinderlijke gehoorzaamheid vormde de basis voor gedragsregels die gelden ten opzichte van andere personen met hogere sociale status, waaronder de heerser (jun, 君).
  • 孝或孝義、孝順,是儒教傳統提倡的行為,指兒女的行為應尊重父母、家裏的長輩以及先人的良心意愿,不至於行差踏錯而使他們蒙羞,是一種穩定倫常關係表現。所謂「百行孝為先」,反映中华民族極為重視孝的觀念。 孝被認為是中華文化中重要的美德之一,也是儒家家庭倫理的核心,且很多故事皆以「孝順」為主圖,《二十四孝》是這些故事中最為知名的其中之一。華人彼此間常常會很有不一樣的宗教信仰,但孝順的觀念在華人之間是共通的,據史學者裴達禮(Hugh D.R. Baker)所言,對家庭的尊重的觀念,是各種信仰的華人間唯一的共通點。
  • Na filosofia confucionista, piedade filial (chinês: 孝, Xiao) é uma virtude de respeito aos seus pais e antepassados. O clássico confuciano Xiao Jing ou Clássico de Xiao, provavelmente escrito por volta do período Qin-Han, tem sido historicamente a fonte autorizada na doutrina confuciana de Xiao (piedade filial). O livro, uma conversa entre Confúcio e seu aluno Zeng Shen (曾参, também conhecido como Zengzi 曾子), é sobre como criar uma boa sociedade usando o princípio da Xiao. O termo também pode ser aplicado a obediência geral, e é usado em títulos religiosos nas igrejas cristãs, como sacerdote filial ou vigário filial para um clérigo cuja igreja é subordinada a uma paróquia maior. A piedade filial é central na filosofia confucionista.
  • Сыновняя почтительность сяо (кит. 孝 xiào, яп. こう, кор. 효 хё) — одно из центральных понятий в конфуцианской этике и философии, важный компонент традиционной восточно-азиатской ментальности. В базовом значении относилось к уважению родителей; в более широком смысле распространялось на всех предков. Поскольку в конфуцианстве государю отводилось место «народного родителя» (民之父母), добродетель сяо затрагивала подавляющую часть социально-политической сферы (из «трёх [социальных] устоев» саньган (三纲) сяо напрямую описывало подчинение детей родителям и косвенно — подчинение народа государю. Вне этой модели оставался только принцип подчинения жены мужу). Нарушение норм сяо считалось тягчайшим преступлением.
  • In Confucian philosophy, filial piety (Chinese: 孝, xiào) is a virtue of respect for one's parents, elders, and ancestors. The Confucian classic Xiao Jing or Classic of Xiào, thought to be written around the Qin-Han period, has historically been the authoritative source on the Confucian tenet of xiào / "filial piety". The book, a conversation between Confucius and his student Zeng Shen (曾參, also known as Zengzi 曾子), is about how to set up a good society using the principle of xiào (filial piety). The term can also be applied to general obedience, and is used in religious titles in Christian Churches, like "filial priest" or "filial vicar" for a cleric whose church is subordinate to a larger parish. Filial piety is central to Confucian role ethics.
  • Nabożność synowska (chiń. 孝, kant. haau, jap. kou lub kyou) – jedna z najważniejszych cnót w konfucjanizmie oraz innych dalekowschodnich systemach etycznych. Jej chińskiej nazwy, xiao, często się nie tłumaczy, bo oznacza ona: miłość, szacunek i posłuszeństwo wobec rodziców, przodków i krewnych. Mimo ogromnych przemian społecznych w XX wieku, nabożność synowska jest jedną z wartości wysoko cenionych w Chinach, obu Koreach, Japonii, Wietnamie, a także na Tajwanie i w Singapurze.
  • Dans la philosophie confucéenne, la piété filiale (chinois : 孝, xiào) est une vertu de respect pour ses propres parents et ancêtres. Le classique du confucianisme, Classique de la piété filiale, Xiào Jing ou Classique de xiào, dont l’écriture est estimée à la période Qin-Han, est la source historique d'autorité sur le principe confucéen de ‘’xiào’’ / « piété filiale ». Le livre est une conversation entre Confucius et son élève Zeng Shen (曾参,également connu sous le Zengzi 曾子) qui traite de comment mettre en place une bonne société en utilisant le principe de xiào (piété filiale). Le terme peut également être appliqué à l'obéissance générale. Par exemple, il est utilisé dans des titres religieux des églises chrétiennes : un « prêtre filial » ou « vicaire filial » est un clerc dont l'église e
sameAs
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
foaf:depiction
  • External Image
foaf:isPrimaryTopicOf
thumbnail
prov:wasDerivedFrom
Faceted Search & Find service v1.17_git39 as of Aug 09 2019


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3235 as of Sep 1 2020, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2020 OpenLink Software