Ferskeytt (literally 'four-cornered') is an Icelandic stanzaic poetic form. It is a kind of quatrain, and probably first attested in fourteenth-century rímur such as Ólafs ríma Haraldssonar. It remains one of the dominant metrical forms in Icelandic versifying to this day. An example of the form is this verse by Jónas Hallgrímsson, with a translation into the same metre by Dick Ringler. Alliteration is emboldened and rhyme is italicised:
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Ferskeytt (ca)
- Ferskeytt (es)
- Ferskeytt (en)
|
rdfs:comment
| - Ferskeytt (del nòrdic antic: mètrica quadrada) va ser una forma mètrica de composició, de les més antigues a la poesia escàldica, que es conserven alguns poemes en Skálholtsbók i apareix com la forma més freqüent de composició. Es compon de quatre estrofes (quartet) en rima abab, sempre la rima 'a' en masculí, i 'b' en femení. La primera i tercera línies té set síl·labes, la segona i la quarta, sis. La primera línia també solia tenir una al·literació en dues paraules i la segona línia, en una paraula. (ca)
- Ferskeytt (del nórdico antiguo: métrica cuadrada) fue una forma métrica de composición, de las más antiguas en la poesía escáldica, que se conservan algunos poemas en Skálholtsbók y aparece como la forma más frecuente de composición. Se compone de cuatro estrofas (cuarteto) en rima 'abab', siempre la rima 'a' en masculino, y 'b' en femenino. La primera y tercera líneas tiene siete sílabas, la segunda y la cuarta, seis. La primera línea también solía tener una aliteración en dos palabras y la segunda línea, en una palabra. (es)
- Ferskeytt (literally 'four-cornered') is an Icelandic stanzaic poetic form. It is a kind of quatrain, and probably first attested in fourteenth-century rímur such as Ólafs ríma Haraldssonar. It remains one of the dominant metrical forms in Icelandic versifying to this day. An example of the form is this verse by Jónas Hallgrímsson, with a translation into the same metre by Dick Ringler. Alliteration is emboldened and rhyme is italicised: (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Ferskeytt (del nòrdic antic: mètrica quadrada) va ser una forma mètrica de composició, de les més antigues a la poesia escàldica, que es conserven alguns poemes en Skálholtsbók i apareix com la forma més freqüent de composició. Es compon de quatre estrofes (quartet) en rima abab, sempre la rima 'a' en masculí, i 'b' en femení. La primera i tercera línies té set síl·labes, la segona i la quarta, sis. La primera línia també solia tenir una al·literació en dues paraules i la segona línia, en una paraula. (ca)
- Ferskeytt (del nórdico antiguo: métrica cuadrada) fue una forma métrica de composición, de las más antiguas en la poesía escáldica, que se conservan algunos poemas en Skálholtsbók y aparece como la forma más frecuente de composición. Se compone de cuatro estrofas (cuarteto) en rima 'abab', siempre la rima 'a' en masculino, y 'b' en femenino. La primera y tercera líneas tiene siete sílabas, la segunda y la cuarta, seis. La primera línea también solía tener una aliteración en dos palabras y la segunda línea, en una palabra. (es)
- Ferskeytt (literally 'four-cornered') is an Icelandic stanzaic poetic form. It is a kind of quatrain, and probably first attested in fourteenth-century rímur such as Ólafs ríma Haraldssonar. It remains one of the dominant metrical forms in Icelandic versifying to this day. Ferskeytt comprises odd-numbered, basically trochaic lines with four stresses in the pattern / x / x / x /, alternating with even-numbered trochaic lines with three stresses in the pattern / x / x / x. In each line, one unstressed syllable may be replaced with two unstressed syllables. Stanzas are normally of four lines, and rhyme aBaB. In the first line, two heavily-stressed syllables alliterate with the first heavily-stressed syllable of the second line, and so on in the usual alliterative pattern of Germanic alliterative verse. An example of the form is this verse by Jónas Hallgrímsson, with a translation into the same metre by Dick Ringler. Alliteration is emboldened and rhyme is italicised: There are many variations on ferskeytt, whose common principle is that they are quatrains with some kind of alternate rhyme. A poem in this metre is called a ferskeytla ('four-cornered [poem]'). Metres which share these properties belong to the ferskeytluætt ('ferskeytla-family'). (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |