About: Essive case     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Group100031264, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)

The essive case, or imilaris case (abbreviated ESS) is one example of a grammatical case, an inflectional morphological process by which a form is altered or marked to indicate its grammatical function. The essive case on a noun can express it as a definite period of time during which something happens or during which a continuous action was completed. It can also denote a form as a temporary location, state of being, or character in which the subject was at a given time. The latter meaning is often referred to as the equivalent of the English phrase "as a ___".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Essive case
  • Essiv
  • Caso esivo
  • Essif
  • Essivo
  • 様格
  • Essief
  • Essivus
  • Caso essivo
  • Эссив
rdfs:comment
  • The essive case, or imilaris case (abbreviated ESS) is one example of a grammatical case, an inflectional morphological process by which a form is altered or marked to indicate its grammatical function. The essive case on a noun can express it as a definite period of time during which something happens or during which a continuous action was completed. It can also denote a form as a temporary location, state of being, or character in which the subject was at a given time. The latter meaning is often referred to as the equivalent of the English phrase "as a ___".
  • Der Essiv (von lateinisch esse = „sein“) ist ein Kasus in finno-ugrischen Sprachen, welcher einen Zustand ausdrückt. Im Deutschen entspricht dem Essiv oft das Wort „als“ in Wendungen wie z.  B. „als Lehrer“.
  • 様格(ようかく)とは、述べられているのと同じ時点での状態、つまり「であって」または「として」を表現する格である。独立の格としてウラル語族に存在する。 フィンランド語では語尾-na/-näを用いる。 * lapsi「子供」→ lapsena「子供として」または「子供のときに」 フィンランド語では、何かが起こった日時の表現や、また「家で」といった慣用的表現にも使う(「家の中で」と強調する場合には内格を用いる)。「...に(なる)」(変化)あるいは「...にしては」(本当に...かどうか疑わしいような場合)という意味では変格を用いる。
  • De essief of similaris is een naamval in het Fins en Estisch met de betekenis "(net) als een...". In het Fins wordt de naamval gevormd door de uitgang -na/-nä achter de woordstam te plaatsen, in het Estisch door de uitgang -na toe te voegen aan de vorm van de genitief: In het Fins wordt de essief bovendien gebruikt om tijd of plaats uit te drukken (zie ook locatief): maanantai-na → "op maandag", kuudente-na joulukuuta → "op 6 december", koto-na, "thuis". De inessief (kodi-ssani) heeft de meer specifieke betekenis "binnenin".
  • O essivo é o caso gramatical que indica um estado temporário.
  • Эсси́в (изобразительный падеж) — падеж в финно-угорских языках со значением продолжительного или устойчивого состояния.
  • Essivus - przypadek w językach aglutynacyjnych i fleksyjnych oznaczający występowanie desygnatu w pewnym stanie, służenie w jakimś celu. Występuje w językach ugrofińskich, zwłaszcza węgierskim w dwóch formach i fińskim).
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte gradación consonántica. Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño».
  • En linguistique, l’essif est un cas grammatical exprimant un état ou une qualité. Il peut s'exprimer en français au moyen des locutions comme en tant que, en qualité de ou comme. Dans d’autres langues - en particulier le finnois et l’estonien -, il s’exprime au moyen d'un suffixe spécifique qui est ajouté au mot de base en finnois, et à la forme du génitif en estonien : * Portail de la linguistique Portail de la linguistique
  • Il caso essivo o di somiglianza porta il significato di una condizione d'esistenza temporanea, spesso equivalente all'italiano "in qualità di", "come". In finlandese questo caso è caratterizzato dall'aggiunta di -na/-nä al lessema nominale. Per esempio: lapsi (bambino) --> lapsena ("da bambino", "quando ero bambino"). In finlandese è anche usato per specificare tempo, giorni della settimana e date in cui qualcosa succede. Per esempio: * maanantaina (di lunedì) * kuudentena joulukuuta (il 6 di dicembre)
sameAs
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
foaf:isPrimaryTopicOf
prov:wasDerivedFrom
has abstract
  • The essive case, or imilaris case (abbreviated ESS) is one example of a grammatical case, an inflectional morphological process by which a form is altered or marked to indicate its grammatical function. The essive case on a noun can express it as a definite period of time during which something happens or during which a continuous action was completed. It can also denote a form as a temporary location, state of being, or character in which the subject was at a given time. The latter meaning is often referred to as the equivalent of the English phrase "as a ___".
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte gradación consonántica. Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre».
  • En linguistique, l’essif est un cas grammatical exprimant un état ou une qualité. Il peut s'exprimer en français au moyen des locutions comme en tant que, en qualité de ou comme. Dans d’autres langues - en particulier le finnois et l’estonien -, il s’exprime au moyen d'un suffixe spécifique qui est ajouté au mot de base en finnois, et à la forme du génitif en estonien : En finnois, l’essif peut aussi exprimer le temps: maanantaina → "au lundi", kuudentena tammikuuta → "au 6 janvier". Dans certaines expressions, il est utilisé avec son sens ancien de locatif : Luen lehtiä kotona → "Je lis les journaux à la maison" (i.e.: "dans le contexte de la maison") . Cette signification s’oppose à celle de l’inessif, qui veut dire "à l’intérieur de". Le basque présente un tel cas grammatical, utilisant le suffixe -tzat directement accolé à la racine. Cette même combinaison peut également exprimer le cas translatif. Les grammaires basques cependant l'appellent et l'ont toujours appelé "prolatif", bien que ne correspondant pas à l'acception de ce terme pour les linguistes. * Portail de la linguistique Portail de la linguistique
  • Der Essiv (von lateinisch esse = „sein“) ist ein Kasus in finno-ugrischen Sprachen, welcher einen Zustand ausdrückt. Im Deutschen entspricht dem Essiv oft das Wort „als“ in Wendungen wie z.  B. „als Lehrer“.
  • Il caso essivo o di somiglianza porta il significato di una condizione d'esistenza temporanea, spesso equivalente all'italiano "in qualità di", "come". In finlandese questo caso è caratterizzato dall'aggiunta di -na/-nä al lessema nominale. Per esempio: lapsi (bambino) --> lapsena ("da bambino", "quando ero bambino"). In finlandese è anche usato per specificare tempo, giorni della settimana e date in cui qualcosa succede. Per esempio: * maanantaina (di lunedì) * kuudentena joulukuuta (il 6 di dicembre) Alcune espressioni usano l'essivo con il significato ancestrale di locativo, per esempio "a casa" si dice kotona. Si osserva la somiglianza con l'uso italiano di "a casa/in casa mia": * Luen lehtiä kotona (leggo giornali a casa). Se si usa l'inessivo kodissani, si sottolinea il contrasto con un altro luogo, come per esempio il garage. * Kodissani tehdään remonttia (in casa mia stanno facendo una ristrutturazione)
  • 様格(ようかく)とは、述べられているのと同じ時点での状態、つまり「であって」または「として」を表現する格である。独立の格としてウラル語族に存在する。 フィンランド語では語尾-na/-näを用いる。 * lapsi「子供」→ lapsena「子供として」または「子供のときに」 フィンランド語では、何かが起こった日時の表現や、また「家で」といった慣用的表現にも使う(「家の中で」と強調する場合には内格を用いる)。「...に(なる)」(変化)あるいは「...にしては」(本当に...かどうか疑わしいような場合)という意味では変格を用いる。
  • De essief of similaris is een naamval in het Fins en Estisch met de betekenis "(net) als een...". In het Fins wordt de naamval gevormd door de uitgang -na/-nä achter de woordstam te plaatsen, in het Estisch door de uitgang -na toe te voegen aan de vorm van de genitief: In het Fins wordt de essief bovendien gebruikt om tijd of plaats uit te drukken (zie ook locatief): maanantai-na → "op maandag", kuudente-na joulukuuta → "op 6 december", koto-na, "thuis". De inessief (kodi-ssani) heeft de meer specifieke betekenis "binnenin".
  • O essivo é o caso gramatical que indica um estado temporário.
  • Эсси́в (изобразительный падеж) — падеж в финно-угорских языках со значением продолжительного или устойчивого состояния.
  • Essivus - przypadek w językach aglutynacyjnych i fleksyjnych oznaczający występowanie desygnatu w pewnym stanie, służenie w jakimś celu. Występuje w językach ugrofińskich, zwłaszcza węgierskim w dwóch formach i fińskim).
http://purl.org/voc/vrank#hasRank
http://purl.org/li...ics/gold/hypernym
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git39 as of Aug 09 2019


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3232 as of Aug 9 2019, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2019 OpenLink Software