About: Delative case     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatGrammaticalCases, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDelative_case

In grammar, the delative case (abbreviated DEL; from Latin: deferre "to bear or bring away or down") is a grammatical case in the Hungarian language which originally expressed the movement from the surface of something (e.g. "off the table"), but has also taken on several other meanings (e.g. "about people"), some of which are related to the original (e.g. "from the post office"). I came from Budapest (Budapestről jöttem).The train from Hungary (Magyarország) is coming (Jön a vonat Magyarországról).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Cas delatiu (ca)
  • Delativ (cs)
  • Delativ (de)
  • Caso delativo (es)
  • Delative case (en)
  • Delativo (it)
  • Délatif (fr)
  • 離格 (ja)
  • Delatief (nl)
  • Caso delativo (pt)
  • Delativ (sv)
  • 上格 (zh)
rdfs:comment
  • Delativ je místní pád, který označuje pohyb z povrchu předmětu pryč. Delativ je používán např. v maďarštině prostřednictvím sufixu -ról-/ről: hajó-ról z lodi (hajó – loď), vég-ről od konce (vég – konec). Delativ je sémanticky příbuzný se (pohyb na plochu předmětu) a (pozice na ploše předmětu). (cs)
  • El caso delativo es el caso gramatical que indica movimiento desde una superficie, siendo por tanto un caso del tipo locativo/direccional. Se da en algunas lenguas flexivas, como el húngaro, que además es una lengua aglutinante, y en ciertos pronombres del finés (que también lo es). * Datos: Q1183901 (es)
  • Il delativo è un caso avverbiale presente nel finnico. Usato per descrivere da dove proviene qualcosa, si ottiene posponendo le particelle -alta o -ältä a un numero limitato di pronomi. Non esiste la forma plurale. Esempi: * täältä = da lì * tuolta (eccezione) = da laggiù (it)
  • 離格(delative case, DEL)は、ハンガリー語の格のひとつである。本来は何かの表面を起点とする動きを表すものであるが(例:「テーブルから(離れて)」)、他にもいくつか意味も持ち(「人々について」)、原義に関係するものもある(「郵便局から」)。 ある表面(テーブルなど)から離れる物理的な動きのほか、ハンガリー語では、ある都市や場所からの動きの起点を表すのに離格が用いられる場合がある。ある物がある場所から来ている(出自)・来ている最中であることを表すとき、その場所の名前は離格をとる。 一般に、ハンガリーおよびハンガリーのほとんどの都市は離格をとる(外国の都市と一部のハンガリーの都市はこの文脈で出格を取る)。 Budapestről jöttem.私はブダペストから来ました。Jön a vonat Magyarországról.ハンガリー(Magyarország)からの電車が来ている(ところだ)。 ハンガリー語と同じ意味(出自、動作の起点)で、フィンランド語では副詞的な格としていくつかの単語に離格が用いられることがある。 例 * täältä - ここから * tuolta - あそこから * sieltä - そこから * muualta - 他の所から * toisaalta - 他の所から、一方 * yhtäältä - 一つの場所から (ja)
  • Delativ är ett kasus i bland annat ungerska. Dess grundbetydelse är att beteckna något från vars yta en rörelse utgår, men det har kommit att användas också i många andra sammanhang. (sv)
  • O caso delativo é um caso que indica mudança de uma superfície. Um exemplo da manifestação desse caso ocorre na língua húngara: * Budapestről jövök. = Eu estou vindo de Budapeste. Outra língua que possui o caso delativo, é a língua finlandesa, indicando a origem do movimento, se manifestando como um caso adverbial: * sieltä = de lá. (pt)
  • 上格(英语:Delative case;缩写:del;来自拉丁语deferre“转介”)是匈牙利语一种,表达从某物的表面开始的动作(如“扔下桌子”),但也兼有其他意思(如“关于人”),并与本意互相关联(如“从警察局”)。 除显然的脱离一个表面(如桌子)的动作外,匈牙利语上格还用于表达开始于某地的动作:表达(正)来自某地的东西时,来源地获得上格。一般地,匈牙利和大多数匈牙利城市都能变成上格(不能变成上格的外国城市和部分匈牙利城市会得到出格)。 我来自布达佩斯(Budapestről jöttem)。从匈牙利开来的火车(Magyarország)正在开来(Jön a vonat Magyarországról)。 和匈牙利语中的意思一样(某物或某动作的发源地),芬兰语副词格中也有上格,如: * täältä -从这里 * tuolta -从那边 * sieltä -从那里 * muualta -从其他地方 * toisaalta -从其他地方、另一方面 * yhtäältä -从某一地方 (zh)
  • El cas delatiu (del llatí deferre "portar o arressegar una cosa amunt o avall") és un cas gramatical que en hongarès expressa el moviment des de la superfície d'alguna cosa (ex:vaig treure el got de la taula), si bé també pot tenir un significat més ampli fent referència a altres aspectes (ex:parlen sobre la gent).A part del moviment sobre o des d'una superfície també indica l'origen d'un moviment en termes de ciutats o llocs. Per exemple, si hom expressa que quelcom ve d'un lloc determinat, al nom d'aquest lloc se li afegeix el delatiu (ex:De l'oficina de correus).Generalment, Hongria i la majoria de les seves ciutats s'expressen en delatiu. Per contra, les ciutats estrangeres i algunes d'hongareses s'expressen en elatiu. Per construir el delatiu s'utilitza el sufix -ról o -ről. (ca)
  • Der Delativ ist ein Lokalkasus, der die Bewegung von der Oberfläche eines Bezugsobjekts weg bezeichnet. Der Terminus Delativ für diesen Lokalkasus wird vor allem in der Grammatik des Ungarischen verwendet, wo der Delativ durch das Suffix -ról/ről markiert wird: hajó-ról 'vom Schiff' (hajó 'Schiff'), bokor-ról 'vom Strauch' (bokor 'Strauch'), vég-ről 'vom Ende' (vég 'Ende'). Der Delativ ist semantisch verwandt mit dem Sublativ („Hinbewegung auf die Oberfläche eines Bezugsobjekts“) und dem Superessiv („Position auf der Oberfläche eines Bezugsobjekts“). (de)
  • In grammar, the delative case (abbreviated DEL; from Latin: deferre "to bear or bring away or down") is a grammatical case in the Hungarian language which originally expressed the movement from the surface of something (e.g. "off the table"), but has also taken on several other meanings (e.g. "about people"), some of which are related to the original (e.g. "from the post office"). I came from Budapest (Budapestről jöttem).The train from Hungary (Magyarország) is coming (Jön a vonat Magyarországról). (en)
  • En linguistique, le délatif est un cas locatif séparatif externe. Il exprime le point de départ d'un lieu géographique et plus précisément, en hongrois, aux suffixes -ról/ről, qui exprime la surface d'un support depuis laquelle un déplacement s’effectue. Exemple : putosin katolta (finnois) ↔ leestem a tetőről (hongrois) ↔ je suis tombé du toit (ce qui équivaut en général à un ablatif en finnois). * Portail de la linguistique (fr)
  • De delatief is een naamval die voor zover bekend alleen in het Hongaars en Fins voorkomt. De oorspronkelijke betekenis is "van...af" (oppervlak). Deze betekenis is verwant aan die van de sublatief en de superessief. Daarnaast wordt de delatief in het Hongaars in diverse andere betekenissen gebruikt, zoals "over, aangaande". De belangrijkste bijbetekenis is "van...uit" (vertrekpunt). De uitgang is steeds -ről of -ról. Wanneer Hongarije zelf of plaatsen binnen Hongarije als punt van vertrek worden genomen, staan ze in de delatief: (nl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Delativ je místní pád, který označuje pohyb z povrchu předmětu pryč. Delativ je používán např. v maďarštině prostřednictvím sufixu -ról-/ről: hajó-ról z lodi (hajó – loď), vég-ről od konce (vég – konec). Delativ je sémanticky příbuzný se (pohyb na plochu předmětu) a (pozice na ploše předmětu). (cs)
  • El cas delatiu (del llatí deferre "portar o arressegar una cosa amunt o avall") és un cas gramatical que en hongarès expressa el moviment des de la superfície d'alguna cosa (ex:vaig treure el got de la taula), si bé també pot tenir un significat més ampli fent referència a altres aspectes (ex:parlen sobre la gent).A part del moviment sobre o des d'una superfície també indica l'origen d'un moviment en termes de ciutats o llocs. Per exemple, si hom expressa que quelcom ve d'un lloc determinat, al nom d'aquest lloc se li afegeix el delatiu (ex:De l'oficina de correus).Generalment, Hongria i la majoria de les seves ciutats s'expressen en delatiu. Per contra, les ciutats estrangeres i algunes d'hongareses s'expressen en elatiu. Per construir el delatiu s'utilitza el sufix -ról o -ről. * Budapestről jövök * Vinc de Budapest * Magyarországról vagyok * Sóc d'Hongria * Josine mindig semmiségekről beszél * La Josine sempre parla sobre res En finès, el delatiu és un tipus d'adverbi que expressa el moviment d'anar-se'n d'algun lloc, i sols s'empra en determinats pronoms. (ca)
  • Der Delativ ist ein Lokalkasus, der die Bewegung von der Oberfläche eines Bezugsobjekts weg bezeichnet. Der Terminus Delativ für diesen Lokalkasus wird vor allem in der Grammatik des Ungarischen verwendet, wo der Delativ durch das Suffix -ról/ről markiert wird: hajó-ról 'vom Schiff' (hajó 'Schiff'), bokor-ról 'vom Strauch' (bokor 'Strauch'), vég-ről 'vom Ende' (vég 'Ende'). Der Delativ ist semantisch verwandt mit dem Sublativ („Hinbewegung auf die Oberfläche eines Bezugsobjekts“) und dem Superessiv („Position auf der Oberfläche eines Bezugsobjekts“). Etymologie: lateinisch delatus „hinabgetragen“ (also „Kasus des Hinabtragens“). (de)
  • In grammar, the delative case (abbreviated DEL; from Latin: deferre "to bear or bring away or down") is a grammatical case in the Hungarian language which originally expressed the movement from the surface of something (e.g. "off the table"), but has also taken on several other meanings (e.g. "about people"), some of which are related to the original (e.g. "from the post office"). In addition to obvious movement off a surface (such as a table), Hungarian uses the delative case to express the origin of movement from some cities and places; when one is expressing that something comes from (or is coming from) a place, the name of the place is put into the delative case. Generally, Hungary itself and most Hungarian cities are placed into the delative case (foreign cities and some Hungarian cities use the elative case in this context). I came from Budapest (Budapestről jöttem).The train from Hungary (Magyarország) is coming (Jön a vonat Magyarországról). With the same meaning as in Hungarian (where something comes from, origin of movement), the delative is also used for some words as an adverbial case in Finnish, e.g.: * täältä - from here * tuolta - from over there * sieltä - from there * muualta - from elsewhere * toisaalta - from elsewhere, on the other hand * yhtäältä - from one place (en)
  • El caso delativo es el caso gramatical que indica movimiento desde una superficie, siendo por tanto un caso del tipo locativo/direccional. Se da en algunas lenguas flexivas, como el húngaro, que además es una lengua aglutinante, y en ciertos pronombres del finés (que también lo es). * Datos: Q1183901 (es)
  • En linguistique, le délatif est un cas locatif séparatif externe. Il exprime le point de départ d'un lieu géographique et plus précisément, en hongrois, aux suffixes -ról/ről, qui exprime la surface d'un support depuis laquelle un déplacement s’effectue. Exemple : putosin katolta (finnois) ↔ leestem a tetőről (hongrois) ↔ je suis tombé du toit (ce qui équivaut en général à un ablatif en finnois). Le finnois connaît aussi un cas délatif de suffixe -alta/-ältä qui ne s'utilise qu'avec un nombre limité de racines afin de produire des adverbes de lieu séparatif externe, comme muualta : depuis ailleurs. * Portail de la linguistique (fr)
  • De delatief is een naamval die voor zover bekend alleen in het Hongaars en Fins voorkomt. De oorspronkelijke betekenis is "van...af" (oppervlak). Deze betekenis is verwant aan die van de sublatief en de superessief. Daarnaast wordt de delatief in het Hongaars in diverse andere betekenissen gebruikt, zoals "over, aangaande". De belangrijkste bijbetekenis is "van...uit" (vertrekpunt). De uitgang is steeds -ről of -ról. Wanneer Hongarije zelf of plaatsen binnen Hongarije als punt van vertrek worden genomen, staan ze in de delatief: * a hajóról, "van het schip af" (a hajó = het schip) * erről az asztalról, "vanaf deze tafel" (ez = deze → erről = hier vanaf; az asztalról = van de tafel af; dubbel gebruik van suffux!) * Budapestről jövök, "Ik kom/arriveer uit Boedapest" (letterlijk: Ik kom "van Boedapest af")Let op: Bij de meeste Hongaarse plaatsnamen wordt -ról/-ről gebruikt in de betekenis van "uit (vandaan)". In andere gevallen (bijvoorbeeld voor plaatsen buiten Hongarije) gebruikt het Hongaars in dit geval de elatief. * arról beszél, "hij spreekt daar over" (beszél = hij spreekt; az = dat → arról = daarover, over dat) * róla van szó, "er is sprake van" (róla = erover) In het Fins is de delatief een bijwoord dat alleen wordt gebruikt bij enkele persoonlijke voornaamwoorden. (nl)
  • Il delativo è un caso avverbiale presente nel finnico. Usato per descrivere da dove proviene qualcosa, si ottiene posponendo le particelle -alta o -ältä a un numero limitato di pronomi. Non esiste la forma plurale. Esempi: * täältä = da lì * tuolta (eccezione) = da laggiù (it)
  • 離格(delative case, DEL)は、ハンガリー語の格のひとつである。本来は何かの表面を起点とする動きを表すものであるが(例:「テーブルから(離れて)」)、他にもいくつか意味も持ち(「人々について」)、原義に関係するものもある(「郵便局から」)。 ある表面(テーブルなど)から離れる物理的な動きのほか、ハンガリー語では、ある都市や場所からの動きの起点を表すのに離格が用いられる場合がある。ある物がある場所から来ている(出自)・来ている最中であることを表すとき、その場所の名前は離格をとる。 一般に、ハンガリーおよびハンガリーのほとんどの都市は離格をとる(外国の都市と一部のハンガリーの都市はこの文脈で出格を取る)。 Budapestről jöttem.私はブダペストから来ました。Jön a vonat Magyarországról.ハンガリー(Magyarország)からの電車が来ている(ところだ)。 ハンガリー語と同じ意味(出自、動作の起点)で、フィンランド語では副詞的な格としていくつかの単語に離格が用いられることがある。 例 * täältä - ここから * tuolta - あそこから * sieltä - そこから * muualta - 他の所から * toisaalta - 他の所から、一方 * yhtäältä - 一つの場所から (ja)
  • Delativ är ett kasus i bland annat ungerska. Dess grundbetydelse är att beteckna något från vars yta en rörelse utgår, men det har kommit att användas också i många andra sammanhang. (sv)
  • O caso delativo é um caso que indica mudança de uma superfície. Um exemplo da manifestação desse caso ocorre na língua húngara: * Budapestről jövök. = Eu estou vindo de Budapeste. Outra língua que possui o caso delativo, é a língua finlandesa, indicando a origem do movimento, se manifestando como um caso adverbial: * sieltä = de lá. (pt)
  • 上格(英语:Delative case;缩写:del;来自拉丁语deferre“转介”)是匈牙利语一种,表达从某物的表面开始的动作(如“扔下桌子”),但也兼有其他意思(如“关于人”),并与本意互相关联(如“从警察局”)。 除显然的脱离一个表面(如桌子)的动作外,匈牙利语上格还用于表达开始于某地的动作:表达(正)来自某地的东西时,来源地获得上格。一般地,匈牙利和大多数匈牙利城市都能变成上格(不能变成上格的外国城市和部分匈牙利城市会得到出格)。 我来自布达佩斯(Budapestről jöttem)。从匈牙利开来的火车(Magyarország)正在开来(Jön a vonat Magyarországról)。 和匈牙利语中的意思一样(某物或某动作的发源地),芬兰语副词格中也有上格,如: * täältä -从这里 * tuolta -从那边 * sieltä -从那里 * muualta -从其他地方 * toisaalta -从其他地方、另一方面 * yhtäältä -从某一地方 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software