About: Columbina     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatCommediaDell'arteFemaleCharacters, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)

Columbina (in Italian, Colombina, "little dove"; in French, Colombine) is a stock character in the Commedia dell'Arte. She is Harlequin's mistress, a comic servant playing the tricky slave type, and wife of Pierrot. Rudlin and Crick use the Italian spelling Colombina in Commedia dell'arte: A Handbook for Troupes. In the verismo opera Pagliacci by Ruggero Leoncavallo, the head of the troup's wife, Nedda, playing as Colombina, cheats on her husband, Canio, playing as Pagliaccio, both onstage with Arlecchino and offstage with Silvio.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Columbina
  • Colombina
  • Colombina
  • Colombine (commedia dell'arte)
  • Colombina
  • Kolombina (commedia dell’arte)
  • Colombina
  • Коломбина
rdfs:comment
  • Colombina è il nome di una maschera veneziana della commedia dell'arte, spesso oggetto di attenzioni da parte del padrone Pantalone e causa della gelosia di Arlecchino.
  • A Colombina (do italiano colombina, "pombinha") é uma personagem da Commedia dell'arte, um gênero de teatro popular que surgiu na Itália, no século XVI. Em geral, aparece como uma serva ou empregada de alguma dama e é caracterizada como uma moça linda e inteligente, de humor rápido e irônico, sempre envolvida em intrigas e fofocas, apaixonada por Arlequim, e amada em segredo pelo romântico Pierrot.
  • Kolombina (wł. Colombina, fr. Colombine) – jedna z głównych postaci (masek „poważnych”) commedia dell’arte. Kolombina usługuje młodym damom. Nosi ona wiele różnych kostiumów, poczynając od zwykłego stroju pokojówki aż do fantastycznego, białego kostiumu, jaki zachował się w pantomimie. Jest zuchwała, dowcipna i kocha lub jest kochana przez Arlekina.
  • Columbina (in Italian, Colombina, "little dove"; in French, Colombine) is a stock character in the Commedia dell'Arte. She is Harlequin's mistress, a comic servant playing the tricky slave type, and wife of Pierrot. Rudlin and Crick use the Italian spelling Colombina in Commedia dell'arte: A Handbook for Troupes. In the verismo opera Pagliacci by Ruggero Leoncavallo, the head of the troup's wife, Nedda, playing as Colombina, cheats on her husband, Canio, playing as Pagliaccio, both onstage with Arlecchino and offstage with Silvio.
  • Colombina es el personaje femenino de mayor presencia en la Commedia dell'Arte. En el juego de tramas tejidas entre "criados" (zanni), "amos" ("vecchi") y "enamorados", Colombina es compañera y musa entre los sirvientes, tentación y cebo para los viejos , confidente y aliada de las jóvenes amas. Su especial proyección entre las otras «zagna» (criadas), se debe a su desarrollo en el modelo francés de la Comédie Italienne y a Goldoni que fijó este personaje en la comedia italiana del siglo XVIII. Su nombre, Colombina, (del latín 'columba', paloma) evoca el animal que la representa. A menudo se la confunde o se mixtifica con otras criadas como Coralina (más dinámica) y Esmeraldina (más intrigante).
  • Colombina (ital. Vorname, Verkleinerung von colomba für „Taube“) ist eine Figur aus der Commedia dell’arte und wird den Zanni zugerechnet. Sie ist eine Person der unteren sozialen Schicht. Meistens spielt sie die Rolle der Magd oder Köchin. Ihr fehlt jedes gekünstelte Element der Oberschicht und sie ist eine lebenslustige und selbstsichere Figur, die kein Blatt vor den Mund nimmt. Durch ihre dominante und verführerische Art zieht sie oft Verehrer (zum Beispiel Brighella) an, gegen die sie sich zu wehren weiß. Oft ist sie die Geliebte des Arlecchino, den sie am Ende eines Stücks mitunter heiratet. Die Figur der Colombina trägt keine Maske und meistens schlichte Frauenkleider.
  • Colombine, Colombina en italien, est un personnage type de la commedia dell'arte. Villageoise, confidente, humble servante ou soubrette éveillée, hardie et insolente à l’esprit vif, Colombine est tour à tour fille, femme ou maîtresse de Cassandre. Belle, très malicieuse, elle mène Arlequin par le bout du nez, tout comme Pantalon, ce qui provoque la jalousie d’Arlequin. Comme tous les serviteurs, elle réagit par la bêtise, la cupidité et la discorde.
  • Коломби́на (итал. Colombina) — традиционный персонаж итальянской народной комедии масок — служанка, участвующая в развитии интриги, в разных сценариях также называемая Фантеской, Серветтой, Франческиной, Смеральдиной, Мирандолиной и т.д. Большую популярность получила во французском театре.
sameAs
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
foaf:name
  • Columbina
foaf:depiction
  • External Image
dct:description
  • stock character in the Commedia dell'Arte
foaf:isPrimaryTopicOf
thumbnail
prov:wasDerivedFrom
has abstract
  • Columbina (in Italian, Colombina, "little dove"; in French, Colombine) is a stock character in the Commedia dell'Arte. She is Harlequin's mistress, a comic servant playing the tricky slave type, and wife of Pierrot. Rudlin and Crick use the Italian spelling Colombina in Commedia dell'arte: A Handbook for Troupes. She is dressed in a ragged and patched dress, appropriate to a hired servant. Occasionally, under the name Arlecchina she would wear a motley, similar to her counterpart Arlecchino (Harlequin). She was also known to wear heavy makeup around her eyes and carry a tambourine, which she could use to fend off the amorous advances of Pantalone. She was often the only functional intellect on the stage. Columbina aided her mistress, the innamorata, to gain the affections of her one true love, by manipulating Arlecchino and counter-plotting against Pantalone, while simultaneously managing the whereabouts of the innamorato. She may be a flirtatious and impudent character, indeed a soubrette but without losing her judgment. In the verismo opera Pagliacci by Ruggero Leoncavallo, the head of the troup's wife, Nedda, playing as Colombina, cheats on her husband, Canio, playing as Pagliaccio, both onstage with Arlecchino and offstage with Silvio. Although Columbina became the dominant name (known as Columbine in France and England), other names under which the same character is played in Commidian performances include: fantesca (maid), servetta (female servant), Franceschina, Smeraldina, Oliva, Nespola, Spinetta Ricciolina, Corallina and Diamantina.
  • Colombina es el personaje femenino de mayor presencia en la Commedia dell'Arte. En el juego de tramas tejidas entre "criados" (zanni), "amos" ("vecchi") y "enamorados", Colombina es compañera y musa entre los sirvientes, tentación y cebo para los viejos , confidente y aliada de las jóvenes amas. Su especial proyección entre las otras «zagna» (criadas), se debe a su desarrollo en el modelo francés de la Comédie Italienne y a Goldoni que fijó este personaje en la comedia italiana del siglo XVIII. Su nombre, Colombina, (del latín 'columba', paloma) evoca el animal que la representa. A menudo se la confunde o se mixtifica con otras criadas como Coralina (más dinámica) y Esmeraldina (más intrigante). * Porcelana del s.XVIII, Germanisches Nationalmuseum (Limbach). * Porcelana de Nymphenburg (hacia 1765). Museo Victoria y Alberto, Londres. * Colombina según Maurice Sand, en su libro Masques et bouffons (1860).
  • Colombine, Colombina en italien, est un personnage type de la commedia dell'arte. Villageoise, confidente, humble servante ou soubrette éveillée, hardie et insolente à l’esprit vif, Colombine est tour à tour fille, femme ou maîtresse de Cassandre. Belle, très malicieuse, elle mène Arlequin par le bout du nez, tout comme Pantalon, ce qui provoque la jalousie d’Arlequin. Comme tous les serviteurs, elle réagit par la bêtise, la cupidité et la discorde. Le type de Colombine a subi diverses modifications à la scène, au fil du temps, suivant l'imagination des actrices qui ont créé les figures de Betta, Francisquine, Diamantine, Marinette, Violette, Coraline et la Guaiassa. Betta, flatteuse et corrompue, parut dès 1528, sur le théâtre de Padoue, dans les comédies d'Angelo Beolco, dit Ruzzante. Francisquine est le nom emprunté, demeuré au théâtre, de Silvia Roncagli, de la troupe des Gelosi venue en France en 1578. De même, la Romaine Patricia Adami, qui débuta à Paris en 1660, rendit fameux le nom de Diamantine. Marinette fut le nom porté par la femme de Fiurelli et par Angélique Toscano. Violette rappelle le souvenir de Marguerite Rusca, femme du célèbre Vizentini dit Thomassin, laquelle faisait partie, en 1716, de la troupe italienne du Régent, et Coraline, celui de la Vénitienne Anna Veronese. On ne trouve aucune mention, dans les premiers documents italiens sur la commedia dell’arte, d’une actrice ayant Colombina comme nom ou pseudonyme. Le texte le plus ancien où le nom de Colombina est cité est Cicalamento in canzonette ridicolose, o vero Trattato di matrimonio tra Buffetto, e Colombina comici (1646) de Carlo Cantù dit Buffetto. Mais le véritable personnage de théâtre nommé Colombine (en français), avec toutes ses grâces physiques et ses imperfections morales, n’apparaît qu’à la fin du XVIIe siècle au théâtre parisien de la Comédie-Italienne. C’est Catherine Biancolelli (1665-1716), fille de l’arlequin Dominique et femme de l’acteur Pierre Le Noir de la Thorillière, qui débute sous ce pseudonyme, en 1683, dans Arlequin Protée de Nolant de Fatouville. Au XVIIIe siècle, Colombine échange son nom contre ceux de Zerbinette, Olivette, Tontine, Mariette, Farinette, Babet, Perrette, Fiametta, Catte, etc.
  • Colombina (ital. Vorname, Verkleinerung von colomba für „Taube“) ist eine Figur aus der Commedia dell’arte und wird den Zanni zugerechnet. Sie ist eine Person der unteren sozialen Schicht. Meistens spielt sie die Rolle der Magd oder Köchin. Ihr fehlt jedes gekünstelte Element der Oberschicht und sie ist eine lebenslustige und selbstsichere Figur, die kein Blatt vor den Mund nimmt. Durch ihre dominante und verführerische Art zieht sie oft Verehrer (zum Beispiel Brighella) an, gegen die sie sich zu wehren weiß. Oft ist sie die Geliebte des Arlecchino, den sie am Ende eines Stücks mitunter heiratet. Die Figur der Colombina trägt keine Maske und meistens schlichte Frauenkleider. Als erste Trägerin dieser Figur gilt die italienische Schauspielerin Teresa Biancolelli aus einer Dynastie von bekannten Commedia-dell’arte-Schauspielern. Seit 1560 hielt sich diese Rolle über weitere Generationen, bis sie ab dem 18. Jahrhundert durch das vermehrte Auftreten der Theatergruppen vor höfischem oder bürgerlichem Publikum immer mehr verblasste. Die „Muntere“ oder „Kokette“ als Fach im Schauspiel des 18./19. Jahrhunderts ist aus ihr hervorgegangen. Im Musiktheater entspricht ihr zumeist die Soubrette.
  • Colombina è il nome di una maschera veneziana della commedia dell'arte, spesso oggetto di attenzioni da parte del padrone Pantalone e causa della gelosia di Arlecchino.
  • A Colombina (do italiano colombina, "pombinha") é uma personagem da Commedia dell'arte, um gênero de teatro popular que surgiu na Itália, no século XVI. Em geral, aparece como uma serva ou empregada de alguma dama e é caracterizada como uma moça linda e inteligente, de humor rápido e irônico, sempre envolvida em intrigas e fofocas, apaixonada por Arlequim, e amada em segredo pelo romântico Pierrot.
  • Kolombina (wł. Colombina, fr. Colombine) – jedna z głównych postaci (masek „poważnych”) commedia dell’arte. Kolombina usługuje młodym damom. Nosi ona wiele różnych kostiumów, poczynając od zwykłego stroju pokojówki aż do fantastycznego, białego kostiumu, jaki zachował się w pantomimie. Jest zuchwała, dowcipna i kocha lub jest kochana przez Arlekina.
  • Коломби́на (итал. Colombina) — традиционный персонаж итальянской народной комедии масок — служанка, участвующая в развитии интриги, в разных сценариях также называемая Фантеской, Серветтой, Франческиной, Смеральдиной, Мирандолиной и т.д. Большую популярность получила во французском театре. * Происхождение: крестьянская девушка, в городе чувствующая себя неуверенно и непривычно. * Занятие: служанка, как правило при Панталоне или Докторе, девушка—дзанни. * Костюм: обычно одета в красивое пышное платье; в более позднем театре (с XVIII века) часто появляется в платье из заплат, похожем на костюм Арлекина. * Маска: не носит. * Поведение: первоначально это деревенская дурёха, по характеру схожая с маской Арлекина; подчёркивается её честность и порядочность, а также всегда хорошее настроение. Во французском театре крестьянские черты Фантески стёрлись, маска приобрела характер типичной французской субретки.
http://purl.org/voc/vrank#hasRank
http://purl.org/li...ics/gold/hypernym
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git39 as of Aug 09 2019


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3232 as of Aug 9 2019, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2019 OpenLink Software