About: Chinese calligraphy   Goto Sponge  NotDistinct  Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatArtsInChina, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChinese_calligraphy

Chinese calligraphy is a form of calligraphy widely practiced in China and revered in the Chinese cultural sphere, which often includes Japan, Korea, Taiwan and Vietnam. The calligraphic tradition of East Asia originated and developed from China. There is a general standardization of the various styles of calligraphy in this tradition. Chinese calligraphy and ink and wash painting are closely related, since they are accomplished using similar tools and techniques. Chinese painting and calligraphy distinguish themselves from other cultural arts because they emphasize motion and are charged with dynamic life. According to Stanley-Baker, "Calligraphy is sheer life experienced through energy in motion that is registered as traces on silk or paper, with time and rhythm in shifting space its mai

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chinese calligraphy
  • Chinesische Kalligrafie
  • Caligrafía china
  • Calligrafia cinese
  • Kaligrafia chińska
  • Caligrafia chinesa
  • 中国书法
rdfs:comment
  • Según la caligrafía china, o shūfǎ (書法), los caracteres chinos pueden ser trazados según cinco estilos históricos. Normalmente todos son realizados con pincel y tinta. Estos estilos están ligados intrínsecamente a la historia de la escritura china.
  • Nella calligrafia cinese (書法T, shūfǎP, letteralmente "l'arte, la disciplina della scrittura"), i caratteri possono essere tracciati, in modo diverso, secondo cinque grandi "stili calligrafici". Tutti si scrivono normalmente con il pennello. Questi stili sono intrinsecamente legati alla storia della scrittura cinese. La calligrafia cinese è anche una forma di arte e cultura che l'UNESCO ha iscritto tra i Patrimoni orali e immateriali dell'umanità.
  • Na caligrafia chinesa, ou shūfǎ (書法), os caracteres chineses podem ser traçados segundo cinco estilos históricos. Normalmente todos são realizados com pincel e tinta. Estes estilos estão ligados intrinsecamente à história da escrita chinesa.
  • Chinese calligraphy is a form of calligraphy widely practiced in China and revered in the Chinese cultural sphere, which often includes Japan, Korea, Taiwan and Vietnam. The calligraphic tradition of East Asia originated and developed from China. There is a general standardization of the various styles of calligraphy in this tradition. Chinese calligraphy and ink and wash painting are closely related, since they are accomplished using similar tools and techniques. Chinese painting and calligraphy distinguish themselves from other cultural arts because they emphasize motion and are charged with dynamic life. According to Stanley-Baker, "Calligraphy is sheer life experienced through energy in motion that is registered as traces on silk or paper, with time and rhythm in shifting space its mai
  • Die chinesische Kalligrafie (chinesisch 書法 / 书法, Pinyin shūfǎ, jap. 書道, shodō) ist eine Kunstrichtung, die in engem Zusammenhang mit der chinesischen Malerei steht. In beiden Künsten werden die gleichen Werkzeuge, die Vier Schätze des Gelehrtenzimmers, verwendet: Schreibpinsel, Stangentusche, Reibstein und Papier. Deshalb verwundert es nicht, dass berühmte chinesische Kalligrafen oft auch bedeutende Maler waren. Grundlage der chinesischen Kalligrafie sind die „acht Prinzipien des Schriftzeichens 永“ (永字八法, Yǒngzì Bāfǎ, Yǒng bedeutet „Ewigkeit“): 側 (侧) cè, nämlich 點 (点) diǎn, Punkt
  • Kaligrafia chińska (chiń. upr.: 书法; chiń. trad.: 書法; pinyin: shūfǎ; dosł. „sposób pisania”) – sztuka kaligraficzna rozwinięta w Chinach, wykorzystująca pismo chińskie. Wykonywana, podobnie jak malarstwo, na papierze za pomocą pędzla kaligraficznego i czarnego tuszu (zob. cztery skarby gabinetu). W odróżnieniu od kaligrafii europejskiej nie była wyłącznie sztuką dekoracyjną i sposobem pięknego pisania, ale miała status samodzielnej sztuki, a dzieła kaligraficzne były wysoko cenione, oprawiane jak obrazy i kolekcjonowane. Rozwinęła się w pełni od czasów dynastii Jin i jest kontynuowana do dnia dzisiejszego. Wchodziła w skład tzw. czterech sztuk (które winien znać każdy wykształcony człowiek), a w połączeniu z poezją chińską i malarstwem, tworzyła tzw. „trzy doskonałości”. Umiejętność tworzen
  • 中國書法是汉字的书写艺术,也是東亞書法的代表。所以漢字为依托的角度看,中国书法是一种很独特的视觉艺术,但是这种独特性并不妨碍不认识汉字的人欣赏中国书法。汉字是中国书法中的重要因素,因为中国书法是在中国文化里产生、发展起来的,而汉字是中国文化的基本要素之一。以汉字为依托,是中国书法区别于其他种类书法的主要标志。 書法是中國藝術的重要組成部份。其表現形式是依附於漢字的藝術,而漢字屬於表意文字,筆劃的組合變化多端,與其他民族的拼音文字相比較,漢字更富於造形性。加上漢字書法不僅有一套完整的筆法(點、橫、撇、豎、鈎等),更加有一套成熟的審美體系。依循漢字的結體規律,變化組合,就可以表現出千姿百態的書法藝術,創造出不同面貌和情趣的美感。 书法是中国土生土长的艺术,有自身悠久、深厚的传统,是琴棋书画四艺之一。在中国古代,书法具有非常高的参与程度,一般的知识分子都付出不同程度的努力学习书法,产生了数量众多的书法家。中国自从秦汉以来的各个朝代,都相当多的书法作品被创造出来;其中最优秀者成为皇室、贵族和文人最珍贵的收藏品。此外,中国书法有丰富、完整、一脉相承的理论体系,这表明书法在中国古代已是一门很成熟的艺术。
sameAs
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git7 as of May 29 2018


Alternative Linked Data Documents: iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3230 as of Dec 18 2018, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2019 OpenLink Software