"\u062C\u06CC\u0633\u0627 \u06A9\u06C1 \u0627\u0645\u0631\u06CC\u06A9\u06C1 \u0646\u06D2 \u0628\u06CC\u0627\u0646 \u06A9\u06CC\u0627 \u06C1\u06D2\u06D4 \u0627\u0631\u0636\u06CC\u0627\u062A\u06CC \u0633\u0631\u0648\u06D2 \u060C \u0627\u06CC\u06A9 \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1 \u0648\u06C1 \u062C\u06AF\u06C1 \u06CC\u0627 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06C1 \u06C1\u06D2 \u062C\u06C1\u0627\u06BA \u06AF\u0631\u0648\u06C1 \u06CC\u0627 \u0628\u06A9\u06BE\u0631\u06D2 \u06C1\u0648\u0626\u06D2 \u0639\u0645\u0627\u0631\u062A\u06CC\u06BA \u0627\u0648\u0631 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646\u06CC \u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC (\u0634\u06C1\u0631 \u060C \u0628\u0633\u062A\u06CC \u060C \u0642\u0635\u0628\u06C1 \u06CC\u0627 \u06AF\u0627\u0624\u06BA) \u06C1\u0648\u06D4"@ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "populated place"@en . "As defined by the United States Geological Survey, a populated place is a place or area with clustered or scattered buildings and a permanent human population (city, settlement, town, or village) referenced with geographic coordinates (http://en.wikipedia.org/wiki/Populated_place)."@en . . . . . . . . . . . . . . "Selon la d\u00E9finition du United States Geological Survey, un lieu peupl\u00E9 est un lieu ou une zone avec des b\u00E2timents regroup\u00E9s ou dispers\u00E9s et une population humaine permanente (agglom\u00E9ration, colonie, ville ou village) r\u00E9f\u00E9renc\u00E9e par des coordonn\u00E9es g\u00E9ographiques (http://en.wikipedia. org/wiki/Populated_place)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "befolket sted"@da . . . . . . . . . . . . . . "bewohnter Ort"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03A0\u03C5\u03BA\u03BD\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03AE \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC \u03BA\u03C4\u03B9\u03C1\u03AF\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03BC\u03CC\u03BD\u03B9\u03BC\u03BF \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03CC, \u03C3\u03B5 \u03C3\u03CD\u03B3\u03BA\u03C1\u03B9\u03C3\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B3\u03B5\u03C9\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 (\u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03BF\u03CD\u03C0\u03BF\u03BB\u03B7, \u03C0\u03CC\u03BB\u03B7 \u03AE \u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03CC)."@el . . . . . . . . . . . . . . . . "bebouwde omgeving"@nl . . . . . . . . . . . . . . "\u0622\u0628\u0627\u062F\u06CC \u0648\u0627\u0644\u06CC \u062C\u06AF\u06C1"@ur . . . . . . . . . "\u062A\u062C\u0645\u0639 \u0633\u0643\u0627\u0646\u064A"@ar . . "\u03C0\u03C5\u03BA\u03BD\u03BF\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE"@el . . . . . "lieu habit\u00E9"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .