Adivinanza veronesa
Веронская загадка
Endevinalla veronesa
Veronese Riddle
Indovinello veronese
Веронська загадка
Veroneser Rätsel
Zagadka werońska
The Veronese Riddle (Italian: Indovinello veronese) is a riddle written in late Vulgar Latin, or early Romance, on the Verona Orational, probably in the 8th or early 9th century, by a Christian monk from Verona, in northern Italy. It is an example of a writing-riddle, a popular genre in the Middle Ages and still in circulation in recent times. Discovered by in 1924, it may be the earliest extant example of Romance writing in Italy.
Zagadka werońska (wł. Indovinello veronese) – zagadka zapisana na marginesie pergaminowego rękopisu przez werońskiego kopistę, w VIII lub IX wieku. Odkryta została w 1924 i długo była uważana za pierwszy tekst w języku włoskim. Językowo, reprezentuje wczesną fazę rozwoju języka włoskiego. Tekst zagadki Se pareba bovesalba pratalia arabaalbo versorio tenebanegro semen seminaba Tłumaczenie Prowadził przed sobą wołyBiałe pole orałBiały pług trzymałCzarne ziarno siał
Das Veroneser Rätsel (italienisch Indovinello veronese) ist ein Rätsel in in einem Manuskript in der . Der Text in jüngerer römischer Kursive aus dem 8. oder 9. Jahrhundert wird seit der Entdeckung und Publikation durch Luigi Schiaparelli im Jahr 1924 manchmal als ältestes Beispiel eines Textes in italienischer Sprache angeführt.
Il cosiddetto "Indovinello veronese" è il primo testo conosciuto scritto in un volgare italiano, tracciato in corsiva nuova da un ignoto copista tra l'VIII secolo e l'inizio del IX in forma d'appunto, presso il margine superiore di un foglio in un codice pergamenaceo più antico. È forse il più antico testo pervenuto che usi lingua romanza (i Giuramenti di Strasburgo sono datati a cinquant'anni più tardi) e rappresenterebbe un possibile atto di nascita del volgare in Italia, ma non tutti gli studiosi sono concordi e alcuni ritengono che si tratti ancora di latino (pur se con le evidenti aberrazioni), come dimostra il fatto che il testo ha bisogno di una traduzione in italiano.
Веронская загадка (итал. Indovinello veronese) — письменный памятник, язык которого может быть отнесен как к средневековой латыни, так и к итальянскому вольгаре. Загадка написана на полях мосарабского молитвенника, вероятно, в VIII или начале IX века неизвестным монахом из Вероны. Принадлежит к распространенной в Средневековье разновидности загадок о письме и рядом специалистов считается самым древним текстом, написанным на романском языке.
La adivinanza veronesa (indovinello veronese en italiano) es un breve texto escrito en los márgenes de un pergamino, datado hacia finales del siglo VIII o principios del siglo IX y que constituye, junto con los Juramentos de Estrasburgo y los Cartularios de Valpuesta, el primer texto conocido en una lengua romance. Reza del siguiente modo: Se pareba boves,alba pratàlia aràbaet albo versòrio teneba,et negro sèmen seminaba
L'endevinalla veronesa (indovinello veronese en italià) és un breu text escrit als marges d'un pergamí, datat cap a finals del segle viii o principis del segle ix i que constitueix, juntament amb els Juraments d'Estrasburg i la Seqüència de Santa Eulàlia, el primer text conegut en una llengua romànica.
Веронська загадка (італ. Indovinello veronese) - загадка, написана пізньою розмовною латиною на шматку пергаменту, знайденому у молитвенній книжці Libellus Orationum ймовірно, у 8 чи на початку 9 століття, християнським ченцем із Верони, що на півночі Італії. Вона є зразком популярних так званих "письменницьких" загадок, поширених в середні віки і які ще можна зустріти в наш час. Відкрита Луїджі Скіапареллі в 1924 році, вона вважається найстарішим існуючим документом італійською мовою разом з Placiti Cassinesi. . Зберігається у Капітолійській бібліотеці Верони.
Veronese Riddle
2899149
1039647650
Original text
8
Late Vulgar Latin / Early Romance
Das Veroneser Rätsel (italienisch Indovinello veronese) ist ein Rätsel in in einem Manuskript in der . Der Text in jüngerer römischer Kursive aus dem 8. oder 9. Jahrhundert wird seit der Entdeckung und Publikation durch Luigi Schiaparelli im Jahr 1924 manchmal als ältestes Beispiel eines Textes in italienischer Sprache angeführt.
Веронська загадка (італ. Indovinello veronese) - загадка, написана пізньою розмовною латиною на шматку пергаменту, знайденому у молитвенній книжці Libellus Orationum ймовірно, у 8 чи на початку 9 століття, християнським ченцем із Верони, що на півночі Італії. Вона є зразком популярних так званих "письменницьких" загадок, поширених в середні віки і які ще можна зустріти в наш час. Відкрита Луїджі Скіапареллі в 1924 році, вона вважається найстарішим існуючим документом італійською мовою разом з Placiti Cassinesi. . Зберігається у Капітолійській бібліотеці Верони.
Веронская загадка (итал. Indovinello veronese) — письменный памятник, язык которого может быть отнесен как к средневековой латыни, так и к итальянскому вольгаре. Загадка написана на полях мосарабского молитвенника, вероятно, в VIII или начале IX века неизвестным монахом из Вероны. Принадлежит к распространенной в Средневековье разновидности загадок о письме и рядом специалистов считается самым древним текстом, написанным на романском языке.
The Veronese Riddle (Italian: Indovinello veronese) is a riddle written in late Vulgar Latin, or early Romance, on the Verona Orational, probably in the 8th or early 9th century, by a Christian monk from Verona, in northern Italy. It is an example of a writing-riddle, a popular genre in the Middle Ages and still in circulation in recent times. Discovered by in 1924, it may be the earliest extant example of Romance writing in Italy.
La adivinanza veronesa (indovinello veronese en italiano) es un breve texto escrito en los márgenes de un pergamino, datado hacia finales del siglo VIII o principios del siglo IX y que constituye, junto con los Juramentos de Estrasburgo y los Cartularios de Valpuesta, el primer texto conocido en una lengua romance. Reza del siguiente modo: Se pareba boves,alba pratàlia aràbaet albo versòrio teneba,et negro sèmen seminaba
Zagadka werońska (wł. Indovinello veronese) – zagadka zapisana na marginesie pergaminowego rękopisu przez werońskiego kopistę, w VIII lub IX wieku. Odkryta została w 1924 i długo była uważana za pierwszy tekst w języku włoskim. Językowo, reprezentuje wczesną fazę rozwoju języka włoskiego. Tekst zagadki Se pareba bovesalba pratalia arabaalbo versorio tenebanegro semen seminaba Tłumaczenie Prowadził przed sobą wołyBiałe pole orałBiały pług trzymałCzarne ziarno siał RozwiązanieWoły oznaczają palce u ręki kopisty ksiąg, przez pole trzeba rozumieć białe karty książki, pług to pióro, które zostawia czarne litery.
L'endevinalla veronesa (indovinello veronese en italià) és un breu text escrit als marges d'un pergamí, datat cap a finals del segle viii o principis del segle ix i que constitueix, juntament amb els Juraments d'Estrasburg i la Seqüència de Santa Eulàlia, el primer text conegut en una llengua romànica.
Il cosiddetto "Indovinello veronese" è il primo testo conosciuto scritto in un volgare italiano, tracciato in corsiva nuova da un ignoto copista tra l'VIII secolo e l'inizio del IX in forma d'appunto, presso il margine superiore di un foglio in un codice pergamenaceo più antico. È forse il più antico testo pervenuto che usi lingua romanza (i Giuramenti di Strasburgo sono datati a cinquant'anni più tardi) e rappresenterebbe un possibile atto di nascita del volgare in Italia, ma non tutti gli studiosi sono concordi e alcuni ritengono che si tratti ancora di latino (pur se con le evidenti aberrazioni), come dimostra il fatto che il testo ha bisogno di una traduzione in italiano. Il codice originale fu redatto in Spagna all'inizio dell'VIII secolo e giunse a Verona non troppo tempo dopo. Le due postille furono individuate nel 1924. Fu Vincenzo De Bartholomaeis a scoprirne per primo il senso, con l'aiuto di Lina Calza, una studentessa universitaria del I anno. Fu Luigi Schiaparelli a tracciarne il percorso, dalla Spagna a Verona: il codice probabilmente lasciò la penisola iberica poco dopo la conquista araba del Regno di Toledo (711), passò poi da Cagliari e Pisa negli anni trenta dell'VIII secolo e prima della fine del secolo giunse a Verona. Al testo dell'indovinello si accompagna un testo, stavolta in latino più sorvegliato: si tratta di una formula canonica di benedizione in latino, esterna all'indovinello, ma che gli studiosi hanno utilizzato, talvolta in maniera contrastante, per avallare le proprie ipotesi linguistiche.
Indovinello Veronese
6273