@prefix ns0:	<http://dbpedia.org/ontology/Person/> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
dbpedia:Uwe_Muegge	ns0:occupation	dbpedia:Terminology .
@prefix dbpedia-owl:	<http://dbpedia.org/ontology/> .
dbpedia:Uwe_Muegge	dbpedia-owl:occupation	dbpedia:Terminology .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix opencyc:	<http://sw.opencyc.org/2008/06/10/concept/> .
dbpedia:Terminology	rdf:type	opencyc:Mx4rvzmtx5wpEbGdrcN5Y29ycA ,
		opencyc:Mx4rveR5tpwpEbGdrcN5Y29ycA ,
		opencyc:Mx4rvi9EhJwpEbGdrcN5Y29ycA .
@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
dbpedia:Terminology	owl:sameAs	<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f800000000023cdbc> ,
		opencyc:Mx4r7fJlJDazEdaU1QACs1u19A .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix ns7:	<http://en.wikipedia.org/wiki/> .
dbpedia:Terminology	foaf:page	ns7:Terminology .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
dbpedia:Terminology	dbpprop:reference	<http://www.termsciences.fr/-/Index/Rechercher/Rapide/?lang=en_GB> ,
		<http://www.termnet.org> ,
		<http://www.iso.org> ,
		<http://www.odlt.org> .
@prefix ns9:	<http://www.fao.org/> .
dbpedia:Terminology	dbpprop:reference	ns9:faoterm ,
		<http://terminologyblog.wordpress.com> ,
		<http://www.ottiaq.org/ottiaq_en_bref/terminologie_en.php> ,
		<http://www.infoterm.org> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
dbpedia:Terminology	rdfs:label	"Terminologie"@fr ,
		"\u5B66\u8853\u7528\u8A9E"@ja ,
		"Terminologi"@sv ,
		"Terminologia"@it ,
		"\u672F\u8BED\u5B66"@zh ,
		"Terminolog"@pl ,
		"Terminology"@en ,
		"Terminologie"@nl ,
		"Terminologia"@pt ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F"@ru ,
		"Terminologie"@cs ,
		"Terminologi"@no ,
		"Terminolog\u00EDa"@es ,
		"Terminologia"@fi ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u044F"@uk ,
		"Terimbilim"@tr ,
		"Terminologie"@de ;
	dbpprop:abstract	"La terminolog\u00EDa es una ciencia interdisciplinar que se nutre de un conjunto espec\u00EDfico de conocimientos conceptualizado en otras disciplinas (ling\u00FC\u00EDstica, ciencia del conocimiento, ciencias de la informaci\u00F3n y ciencias de la comunicaci\u00F3n y economia. asi esta"@es ,
		"Terminology is the study of terms and their use. Terms are words and compound words that are used in specific contexts. Not to be confused with \"terms\" in colloquial usages, the shortened form of technical terms (or terms of art) which are defined within a discipline or speciality field. The discipline Terminology studies among other things how such terms of art come to be and their interrelationships within a culture. Terminology therefore denotes a more formal discipline which systematically studies the labelling or designating of concepts particular to one or more subject fields or domains of human activity, through research and analysis of terms in context, for the purpose of documenting and promoting correct usage. This study can be limited to one language or can cover more than one language at the same time (multilingual terminology, bilingual terminology, and so forth) or may focus on studies of terms across fields. Terminology is not connected to information retrieval in any way but focused on the meaning and conveyance of concepts. \"Terms\" (i.e. index terms) used in an information retrieval context are not the same as \"terms\" used in the context of terminology, as they are not always technical terms of art."@en ,
		"\u5B66\u8853\u7528\u8A9E\uFF08\u304C\u304F\u3058\u3085\u3064\u3088\u3046\u3054\u3001\u82F1&#58; terminology\uFF09\u306F\u3001\u5B66\u554F\u306B\u95A2\u3059\u308B\u4E8B\u67C4\u3092\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u7528\u8A9E\u306E\u3053\u3068\u3002\u3057\u3070\u3057\u3070\u8853\u8A9E\uFF08\u3058\u3085\u3064\u3054\uFF09\u3068\u7565\u3055\u308C\u308B\u3002\u4E00\u822C\u306E\u8A00\u8449\u3068\u6BD4\u8F03\u3057\u3066\u3001\u5B9A\u7FA9\u306E\u306F\u3063\u304D\u308A\u3057\u3066\u3044\u308B\u3053\u3068\u304C\u6C42\u3081\u3089\u308C\u308B\u3002\u8B70\u8AD6\u3092\u9032\u3081\u308B\u306B\u3042\u305F\u3063\u3066\u4E8B\u67C4\u306E\u610F\u5473\u81EA\u4F53\u306B\u305A\u308C\u304C\u3042\u3063\u3066\u306F\u7D50\u8AD6\u304C\u5C0E\u3051\u306A\u3044\u304B\u3089\u3067\u3042\u308B\u3002 \u7D50\u679C\u3068\u3057\u3066\u5B66\u8853\u7528\u8A9E\u306F\u3001\u4E00\u822C\u3067\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u5834\u5408\u3088\u308A\u3082\u610F\u5473\u306E\u7BC4\u56F2\u304C\u72ED\u3044\u3053\u3068\u304C\u591A\u304F\u3001\u4F55\u3089\u304B\u306E\u5B9A\u7FA9\u304C\u306A\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002\u7528\u8A9E\u306B\u3088\u3063\u3066\u306F\u3001\u4E00\u822C\u3067\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u5834\u5408\u3068\u610F\u5473\u304C\u9055\u3063\u3066\u3044\u308B\u3082\u306E\u3082\u3042\u308B\u3002 \u7D4C\u6642\u7684\u306A\u610F\u5473\u306E\u5909\u5316\u3092\u9632\u3050\u305F\u3081\u3001\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u3084\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u306A\u3069\u5909\u5316\u306E\u5C11\u306A\u3044\u8A00\u8A9E\u3092\u5229\u7528\u3059\u308B\u3053\u3068\u3082\u591A\u3044\u3002"@ja ,
		"Terminologie je nauka o term\u00EDnech, tj. o odborn\u00FDch n\u00E1zvech, a o zp\u016Fsobu jejich vytv\u00E1\u0159en\u00ED a sestavov\u00E1n\u00ED do syst\u00E9m\u016F. V\u00FDraz terminologie se \u010Dast\u011Bji pou\u017E\u00EDv\u00E1 pro ozna\u010Den\u00ED konkr\u00E9tn\u00EDch syst\u00E9m\u016F term\u00EDn\u016F, \u010Desky ozna\u010Dovan\u00FDch t\u00E9\u017E slovem n\u00E1zvoslov\u00ED p\u0159\u00EDpadn\u011B odborn\u00E9 n\u00E1zvoslov\u00ED."@cs ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F - \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430 \u043E \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430\u0445. \u0412 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u00AB\u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F - \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C (\u043D\u0430\u0431\u043E\u0440) \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u0432 \u0434\u043B\u044F \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0439-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru ,
		"Terminologia on tieteenala, joka tutkii erikoiskielten k\u00E4sitteit\u00E4, termej\u00E4 ja termist\u00F6j\u00E4. Terminologia-sanaa k\u00E4ytet\u00E4\u00E4n usein virheellisesti viittaamaan tiettyyn erikoisalaan kuuluvien termien joukkoon eli termist\u00F6\u00F6n"@fi ,
		"La terminologie est l'\u00E9tude des vocabulaires de sp\u00E9cialit\u00E9 (termes), qu'on peut trouver dans tous les domaines de connaissance : grammaire, linguistique, math\u00E9matique, philosophie, m\u00E9decine, musique... et qui peuvent aussi relever de la langue courante, donc figurer \u00E0 la fois dans une banque de terminologie, dont se chargent des terminologues, et un dictionnaire de langue courante, dont se chargent des lexicographes. Par exemple, le terme table rel\u00E8ve \u00E0 la fois de la terminologie de l'ameublement et de la langue courante. En France, certains domaines font l'objet d'arr\u00EAt\u00E9s de terminologie qui d\u00E9finissent le sens de termes sp\u00E9cialis\u00E9s employ\u00E9s dans les textes r\u00E9glementaires. Ces arr\u00EAt\u00E9s sont mis au point par des commissions de terminologie au sein de chaque minist\u00E8re. Lexique de sp\u00E9cialit\u00E9 (li\u00E9 \u00E0 une pratique sociale); la terminologie et l'ontologie partagent la m\u00EAme notion fondamentale : celle de concept. En terminologie, un terme est la combinaison indissociable d'une d\u00E9nomination (expression linguistique repr\u00E9sentant un mot m\u00E9tier) et d'un concept (parfois appel\u00E9 notion) qui en repr\u00E9sente la signification."@fr ,
		"Terminologi, en m\u00E4ngd ord, uttryck och termer som \u00E4r specifika f\u00F6r ett visst fackomr\u00E5de. Terminologin tj\u00E4nar till att underl\u00E4tta kommunikationen mellan personer som \u00E4r insatta i omr\u00E5det. Samtidigt kan det f\u00F6rsv\u00E5ra f\u00F6r nykomlingar. Terminologier uppst\u00E5r vanligen spontant n\u00E4r behovet finns. Kallas ibland sk\u00E4mtsamt f\u00F6r \"fikonspr\u00E5k\". S\u00E4rskilt inom politik men \u00E4ven inom marknadsf\u00F6ring f\u00F6rs\u00F6ker man ofta manipulera med terminologin, byta namn p\u00E5 saker f\u00F6r att ge dem en b\u00E4ttre eller s\u00E4mre k\u00E4nsla. Med anv\u00E4ndande av f\u00F6rment vetenskapligt spr\u00E5k, har texter ibland f\u00F6regivits vara riktiga fast de \u00E4r f\u00F6rfalskningar eller sk\u00E4mt, exempelvis i den s\u00E5 kallade Sokalaff\u00E4ren."@sv ,
		"Terminologi er betegnelsen p\u00E5 et forr\u00E5d av ord, uttrykk og termer som er spesifikke for et bestemt fagomr\u00E5de. Terminologiens form\u00E5l er \u00E5 lette kommunikasjonen mellom personer som arbeider innenfor det samme fagfelt. Terminologier oppst\u00E5r vanligvis spontant n\u00E5r behovet foreligger."@no ,
		"Terminologie, in zijn algemene betekenis, verwijst naar het gebruik en de studie van termen, dat wil zeggen woorden en samenstellingen die over het algemeen in specifieke contexten worden gebruikt. De terminologie verwijst ook naar een formelere discipline die systematisch studies van de etikettering of het aanwijzen van concepten bijzonder aan een of meerdere onderwerpen of domeinen van menselijke activiteit, door onderzoek en analyse van termijnen in context, voor het documenteren van en het bevorderen van correct gebruik. Deze studie kan tot een enkele taal worden beperkt of kan meer dan een taal tezelfdertijd behandelen. Men spreekt dan van twee- of meertalige terminologie."@nl ,
		"Terminologia, em sentido amplo, refere-se simplesmente ao uso e estudo de termos, ou seja, especificar as palavras simples e compostas que s\u00E3o geralmente usadas em contextos espec\u00EDficos. Terminologia tamb\u00E9m se refere a uma disciplina mais formal que estuda sistematicamente a rotula\u00E7\u00E3o e a designa\u00E7\u00E3o de conceitos particulares a um ou v\u00E1rios assuntos ou campos de atividade humana, por meio de pesquisa e an\u00E1lise dos termos em contexto, com a finalidade de documentar e promover seu uso correto. Este estudo pode ser limitado a uma l\u00EDngua ou pode cobrir mais de uma l\u00EDngua ao mesmo tempo (terminologia multil\u00EDng\u00FCe, bil\u00EDng\u00FCe, tril\u00EDng\u00FCe etc)."@pt ,
		"Terimbilim (terminoloji), genel anlamda terimler ve onlar\u0131n kullan\u0131m\u0131yla ilgili bir bilim dal\u0131d\u0131r, ki bu terimler \u00F6zg\u00FCl (spesifik) metinlerde ge\u00E7en (basit) s\u00F6zc\u00FCkler veya birle\u015Fik s\u00F6zc\u00FCkler \u015Feklindedir. Metinlerdeki terimlerin \u00E7\u00F6z\u00FCmlenmesi ve ara\u015Ft\u0131r\u0131lmas\u0131, do\u011Fru kullan\u0131m i\u00E7in kurallar getirilmesi ile u\u011Fra\u015F\u0131r."@tr ,
		"Terminolog - specjalista w dziedzinie zarz\u0105dzania terminologi\u0105, czyli tworzeniem uporz\u0105dkowanego zasobu termin\u00F3w u\u017Cywanych w danej dziedzinie dzia\u0142alno\u015Bci lub organizacji. Praca terminologiczna obejmuje najcz\u0119\u015Bciej, cho\u0107 nie zawsze, dopasowanie zasobu terminologicznego w jednym j\u0119zyku do analogicznego zasobu w innym lub innych j\u0119zykach."@pl ,
		"\u672F\u8BED\u5B66\u662F\u6307\u901A\u8FC7\u5728\u8BED\u5883\uFF08\u4E0A\u4E0B\u6587\uFF09\u4E4B\u4E2D\u5BF9\u67D0\u4E2A\u6216\u591A\u4E2A\u4E3B\u9898\u8303\u56F4\u6216\u4EBA\u7C7B\u6D3B\u52A8\u9886\u57DF\u4E4B\u5185\u7279\u6709\u6982\u5FF5\u7684\u6807\u8BB0\u6216\u547D\u540D\u52A0\u4EE5\u7CFB\u7EDF\u7814\u7A76\u548C\u5206\u6790\uFF0C\u4ECE\u800C\u8BB0\u8F7D\u548C\u4FC3\u8FDB\u8FD9\u4E9B\u6982\u5FF5\u548C\u672F\u8BED\u6B63\u786E\u7528\u6CD5\u7684\u4E00\u95E8\u5B66\u79D1\u3002"@zh ,
		"Als Terminologie wird die Gesamtheit aller Terme oder Termini, also die Begriffe, Bezeichnungen (Benennungen), Fachw\u00F6rter usw. einer Fachsprache bezeichnet. Fachsprachen selbst werden in neuerer Zeit nicht mehr als reine Terminologien angesehen, da sie auch \u00FCber andere charakteristische Merkmale, etwa Phraseologie oder Grammatik, verf\u00FCgen. Mit der Untersuchung und Aufstellung von Terminologien besch\u00E4ftigt sich die Terminologielehre. Terminologien k\u00F6nnen beispielsweise in einem W\u00F6rterbuch, einem Glossar oder einem Thesaurus formuliert sein. Viele Terminologien bilden ein kontrolliertes Vokabular. Maschinell lassen sich Terminologien in terminologischen Datenbanken verwalten, die unter anderem zur \u00DCbersetzung verwandt werden. Die DIN 2342 trifft n\u00E4here Festlegungen zur Terminologie. Mit der Darstellung von Eintr\u00E4gen in Fachw\u00F6rterb\u00FCchern und Terminologie-Datenbanken besch\u00E4ftigt sich die DIN 2336. Darin werden unter anderem Hinweise zur Gestaltung und Anordnung der Eintr\u00E4ge bei W\u00F6rterb\u00FCchern gegeben mit dem Ziel, die Verwendung von typographischen Zeichen und Konventionen einheitlich zu gestalten. Eine Nomenklatur ist ein Spezialfall einer Terminologie, in der die Benennung von Objekten in einem bestimmten Themengebiet durch Richtlinien festgelegt ist. Bei einem Eponym wird eine Sache mit einer namengebenden realen oder fiktiven Person (Namensgeber) oder einem Ort verbunden."@de ,
		"Terminologia, nella sua accezione generica, riguarda semplicemente l'uso e lo studio dei termini cio\u00E8 delle parole e delle parole composte utilizzate in contesti specifici. Terminologia riguarda anche una disciplina pi\u00F9 formale, branca della linguistica applicata, che studia sistematicamente la etichettatura o la designazione di concetti specifici per uno o pi\u00F9 campi tematici o domini dell'attivit\u00E0 umana, attraverso la ricerca e l'analisi di termini riferiti a un contesto, con l'obiettivo di documentarne e promuoverne l'uso corretto. Questo studio pu\u00F2 essere circoscritto a un linguaggio, oppure coprire contemporaneamente pi\u00F9 linguaggi; per questi casi si parla di terminologia multilingue, di terminologia bilingue e cos\u00EC via. Si distingue da altre discipline affini quali la lessicografia e la semantica per l'applicazione del principio onomasiologico (dal concetto al segno linguistico), mentre le precedenti si basano su un'indagine ad impronta prevalentemente semasiologica (dal segno al concetto). Inoltre il campo di studio della terminologia \u00E8 sempre un linguaggio specialistico, mentre la lessicografia e la semantica si occupano generalmente dello studio della lingua comune. Risponde principalmente a tre funzioni: Descrizione sistematica dei termini appartenenti a settori ben definiti. Trasmissione e diffusione del sapere tecnico attraverso la creazione di risorse terminologiche coerenti e riconosciute. Standardizzazione dell'uso dei termini per favorire la trasmissione coerente dei messaggi specialistici."@it ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u043B\u043E\u0301\u0433\u0456\u044F \u2014 1. \u0421\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0456\u0432, \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u044C, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0444\u0456\u0447\u043D\u0456 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0437 \u043F\u0435\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0456 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0438, \u0442\u0435\u0445\u043D\u0456\u043A\u0438 \u0447\u0438 \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0443\u0441\u0456\u0445 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0456\u0432, \u043D\u0430\u044F\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0443 \u0442\u0456\u0439 \u0447\u0438 \u0442\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0456. \u0412\u0456\u0434 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0438 \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0442\u043E\u0447\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0436. 2. \u0420\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0432\u0447\u0430\u0454 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0438 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0435\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043D\u044C. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0438 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0456\u0432: \u0437\u043C\u0456\u043D\u0430 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438; \u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0437\u043C\u0456\u0432 \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0437 \u043A\u043E\u0440\u0435\u043D\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0440\u0444\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0456\u0432 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043D\u0430\u0431\u0438\u0440\u0430\u0454 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u043A\u0430\u043B\u044C\u043E\u043A \u0437 \u0456\u043D\u043E\u0437\u0435\u043C\u043D\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432; \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437 \u0456\u043D\u043E\u0437\u0435\u043C\u043D\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432 (\u0435\u0442\u0440\u0430\u043D\u0436\u0438\u0437\u043C\u0438). \u041F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0434\u0432\u043E\u0445 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432 \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0435 \u0437 \u0442\u0435\u043D\u0434\u0435\u043D\u0446\u0456\u0454\u044E \u0434\u043E \u043F\u0443\u0440\u0438\u0437\u043C\u0443. \u0414\u043B\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0446\u0456\u043B\u0435\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u044F \u0443\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0435\u0432\u0438\u0445 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430\u0445."@uk ;
	rdfs:comment	"Terminologia, nella sua accezione generica, riguarda semplicemente l'uso e lo studio dei termini cio\u00E8 delle parole e delle parole composte utilizzate in contesti specifici."@it ,
		"Terminologie je nauka o term\u00EDnech, tj. o odborn\u00FDch n\u00E1zvech, a o zp\u016Fsobu jejich vytv\u00E1\u0159en\u00ED a sestavov\u00E1n\u00ED do syst\u00E9m\u016F. V\u00FDraz terminologie se \u010Dast\u011Bji pou\u017E\u00EDv\u00E1 pro ozna\u010Den\u00ED konkr\u00E9tn\u00EDch syst\u00E9m\u016F term\u00EDn\u016F, \u010Desky ozna\u010Dovan\u00FDch t\u00E9\u017E slovem n\u00E1zvoslov\u00ED p\u0159\u00EDpadn\u011B odborn\u00E9 n\u00E1zvoslov\u00ED."@cs ,
		"Terminologia on tieteenala, joka tutkii erikoiskielten k\u00E4sitteit\u00E4, termej\u00E4 ja termist\u00F6j\u00E4. Terminologia-sanaa k\u00E4ytet\u00E4\u00E4n usein virheellisesti viittaamaan tiettyyn erikoisalaan kuuluvien termien joukkoon eli termist\u00F6\u00F6n"@fi ,
		"Als Terminologie wird die Gesamtheit aller Terme oder Termini, also die Begriffe, Bezeichnungen (Benennungen), Fachw\u00F6rter usw. einer Fachsprache bezeichnet. Fachsprachen selbst werden in neuerer Zeit nicht mehr als reine Terminologien angesehen, da sie auch \u00FCber andere charakteristische Merkmale, etwa Phraseologie oder Grammatik, verf\u00FCgen. Mit der Untersuchung und Aufstellung von Terminologien besch\u00E4ftigt sich die Terminologielehre."@de ,
		""@ja ,
		"Terminolog - specjalista w dziedzinie zarz\u0105dzania terminologi\u0105, czyli tworzeniem uporz\u0105dkowanego zasobu termin\u00F3w u\u017Cywanych w danej dziedzinie dzia\u0142alno\u015Bci lub organizacji. Praca terminologiczna obejmuje najcz\u0119\u015Bciej, cho\u0107 nie zawsze, dopasowanie zasobu terminologicznego w jednym j\u0119zyku do analogicznego zasobu w innym lub innych j\u0119zykach."@pl ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u043B\u043E\u0301\u0433\u0456\u044F \u2014 1. \u0421\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0456\u0432, \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u0441\u043B\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u044C, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u044E\u044E\u0442\u044C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0444\u0456\u0447\u043D\u0456 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0437 \u043F\u0435\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0433\u0430\u043B\u0443\u0437\u0456 \u043D\u0430\u0443\u043A\u0438, \u0442\u0435\u0445\u043D\u0456\u043A\u0438 \u0447\u0438 \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0443\u0441\u0456\u0445 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0456\u0432, \u043D\u0430\u044F\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0443 \u0442\u0456\u0439 \u0447\u0438 \u0442\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0456."@uk ,
		"Terminology is the study of terms and their use. Terms are words and compound words that are used in specific contexts. Not to be confused with \"terms\" in colloquial usages, the shortened form of technical terms (or terms of art) which are defined within a discipline or speciality field. The discipline Terminology studies among other things how such terms of art come to be and their interrelationships within a culture."@en ,
		"La terminologie est l'\u00E9tude des vocabulaires de sp\u00E9cialit\u00E9 (termes), qu'on peut trouver dans tous les domaines de connaissance : grammaire, linguistique, math\u00E9matique, philosophie, m\u00E9decine, musique... et qui peuvent aussi relever de la langue courante, donc figurer \u00E0 la fois dans une banque de terminologie, dont se chargent des terminologues, et un dictionnaire de langue courante, dont se chargent des lexicographes."@fr ,
		"Terminologi, en m\u00E4ngd ord, uttryck och termer som \u00E4r specifika f\u00F6r ett visst fackomr\u00E5de. Terminologin tj\u00E4nar till att underl\u00E4tta kommunikationen mellan personer som \u00E4r insatta i omr\u00E5det. Samtidigt kan det f\u00F6rsv\u00E5ra f\u00F6r nykomlingar. Terminologier uppst\u00E5r vanligen spontant n\u00E4r behovet finns. Kallas ibland sk\u00E4mtsamt f\u00F6r \"fikonspr\u00E5k\"."@sv ,
		"Terminologia, em sentido amplo, refere-se simplesmente ao uso e estudo de termos, ou seja, especificar as palavras simples e compostas que s\u00E3o geralmente usadas em contextos espec\u00EDficos."@pt ,
		"Terminologie, in zijn algemene betekenis, verwijst naar het gebruik en de studie van termen, dat wil zeggen woorden en samenstellingen die over het algemeen in specifieke contexten worden gebruikt."@nl ,
		"\u672F\u8BED\u5B66\u662F\u6307\u901A\u8FC7\u5728\u8BED\u5883\uFF08\u4E0A\u4E0B\u6587\uFF09\u4E4B\u4E2D\u5BF9\u67D0\u4E2A\u6216\u591A\u4E2A\u4E3B\u9898\u8303\u56F4\u6216\u4EBA\u7C7B\u6D3B\u52A8\u9886\u57DF\u4E4B\u5185\u7279\u6709\u6982\u5FF5\u7684\u6807\u8BB0\u6216\u547D\u540D\u52A0\u4EE5\u7CFB\u7EDF\u7814\u7A76\u548C\u5206\u6790\uFF0C\u4ECE\u800C\u8BB0\u8F7D\u548C\u4FC3\u8FDB\u8FD9\u4E9B\u6982\u5FF5\u548C\u672F\u8BED\u6B63\u786E\u7528\u6CD5\u7684\u4E00\u95E8\u5B66\u79D1\u3002"@zh ,
		"Terimbilim (terminoloji), genel anlamda terimler ve onlar\u0131n kullan\u0131m\u0131yla ilgili bir bilim dal\u0131d\u0131r, ki bu terimler \u00F6zg\u00FCl (spesifik) metinlerde ge\u00E7en (basit) s\u00F6zc\u00FCkler veya birle\u015Fik s\u00F6zc\u00FCkler \u015Feklindedir. Metinlerdeki terimlerin \u00E7\u00F6z\u00FCmlenmesi ve ara\u015Ft\u0131r\u0131lmas\u0131, do\u011Fru kullan\u0131m i\u00E7in kurallar getirilmesi ile u\u011Fra\u015F\u0131r."@tr ,
		"La terminolog\u00EDa es una ciencia interdisciplinar que se nutre de un conjunto espec\u00EDfico de conocimientos conceptualizado en otras disciplinas (ling\u00FC\u00EDstica, ciencia del conocimiento, ciencias de la informaci\u00F3n y ciencias de la comunicaci\u00F3n y economia. asi esta"@es ,
		"Terminologi er betegnelsen p\u00E5 et forr\u00E5d av ord, uttrykk og termer som er spesifikke for et bestemt fagomr\u00E5de. Terminologiens form\u00E5l er \u00E5 lette kommunikasjonen mellom personer som arbeider innenfor det samme fagfelt. Terminologier oppst\u00E5r vanligvis spontant n\u00E5r behovet foreligger."@no ,
		"\u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F - \u043D\u0430\u0443\u043A\u0430 \u043E \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430\u0445. \u0412 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u00AB\u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u044F - \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C (\u043D\u0430\u0431\u043E\u0440) \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u043E\u0432 \u0434\u043B\u044F \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0439-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns12:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
dbpedia:Terminology	skos:subject	ns12:Lexicography ,
		ns12:Terminology ,
		ns12:Interdisciplinary_fields ,
		ns12:Translation ,
		ns12:Applied_linguistics .
@prefix ns13:	<http://dbpedia.org/resource/Template:> .
dbpedia:Terminology	dbpprop:wikiPageUsesTemplate	ns13:for ;
	dbpprop:forProperty	"terminology as a type of resource/artifact"@en ,
		"Terminology (artifact)"@en .
@prefix ns14:	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/> .
dbpedia:Terminology	dbpprop:hasPhotoCollection	ns14:Terminology .
<http://dbpedia.org/resource/Term_%28language%29>	dbpprop:redirect	dbpedia:Terminology ;
	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Terminology ;
	dbpprop:redirect	dbpedia:Terminology .
dbpedia:Terminologist	dbpprop:redirect	dbpedia:Terminology .
<http://dbpedia.org/resource/Termanology_%26_DC_-_%27Out_The_Gate%27>	dbpprop:redirect	dbpedia:Terminology .
dbpedia:Terminologists	dbpprop:redirect	dbpedia:Terminology .