@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
@prefix ns2:	<http://dbpedia.org/class/yago/> .
dbpedia:Siddur	rdf:type	ns2:JewishPrayerBooks .
@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
dbpedia:Siddur	owl:sameAs	<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f800000000003831a> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix ns5:	<http://en.wikipedia.org/wiki/> .
dbpedia:Siddur	foaf:page	ns5:Siddur .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
dbpedia:Siddur	dbpprop:reference	<http://www.jpost.com/servlet/Satellite?pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull&cid=1176152818456> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
dbpedia:Siddur	rdfs:label	"Sidur"@tr ,
		"Siddur"@it ,
		"Siddoer"@nl ,
		"Sidur"@cs ,
		"\u0421\u0438\u0434\u0434\u0443\u0440"@ru ,
		"Siddur"@de ,
		"\u30B7\u30C3\u30C9\u30A5\u30FC\u30EB"@ja ,
		"Sidur"@es ,
		"Siddur"@sv ,
		"Sidur"@pl ,
		"Siddour"@fr ,
		"Sidur"@pt ,
		"Siddur"@fi ,
		"Siddur"@en ,
		"Siddur"@no ;
	dbpprop:abstract	"A siddur is a Jewish prayer book, containing a set order of daily prayers. This article discusses how some of these prayers evolved, and how the siddur, as we know it today has developed. A separate article, Jewish services, discusses the prayers that appear in the siddur, and when they are said."@en ,
		"Sidd\u00FAr (hebraisk &#1505;&#1491;&#1493;&#1512; el. &#1505;&#1497;&#1491;&#1493;&#1512) er en j\u00F8disk b\u00F8nnebok for hverdager og/eller shabb\u00E1t. En siddur inneholder ofte ogs\u00E5 b\u00F8nner for de tre valfartsfestene pesah (p\u00E5ske), sjabu&#8216;\u00F3t (pinse) og sukk\u00F3t (l\u00F8vhyttefesten). En b\u00F8nnebok for spesielle helligdager blir gjerne kalt mahz\u00F3r. Ulike etniske retninger av j\u00F8dedommen som sefardiske j\u00F8der og askenasiske j\u00F8der har ulik utforming av sine siddur\u00EDm."@no ,
		"El Sidur es el libro de oraciones diarias (tfila/tfilot) de la religi\u00F3n jud\u00EDa, cuyo objetivo es introducir orden (\u05E1\u05D3\u05E8 - seder y de ah\u00ED sidur) a los rezos. Existen distintos tipos de sidurim (\u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD - plural de sidur), tanto en la tradici\u00F3n askenaz\u00ED como en la sefard\u00ED, y basan sus rezos tanto en la Tor\u00E1, que da pocos detalles en relaci\u00F3n a esta pr\u00E1ctica, como en las tradiciones recogidas en el Talmud, el cual abunda con m\u00E1s detalle sobre el tema. Un Sidur contiene todas las plegarias necesarias para poder efectuar los tres servicios lit\u00FArgicos diarios, as\u00ED como tambi\u00E9n las oraciones espec\u00EDficas para Shabat y otras conmemoraciones religiosas y civiles, como es el caso del d\u00EDa de conmemoraci\u00F3n de la independencia de Israel. Para otras festividades, como Rosh Hashan\u00E1, Yom Kipur, etc. , suele utilizarse el Majzor en lugar del Sidur. El Sidur es el libro m\u00E1s difundido en los hogares jud\u00EDos practicantes. Los rezos son originalmente en idioma hebreo, aunque hay numerosas ediciones biling\u00FCes o traducidas a otras lenguas."@es ,
		"Sidur veya siddur(\u00E7o\u011Fulu siddurim), Musevilerin dua kitab\u0131d\u0131r. Bayram g\u00FCnleri hari\u00E7 herg\u00FCn okunmas\u0131 gereken g\u00FCnl\u00FCk dualar\u0131 i\u00E7erir. Bu dualar Sabah \u015Eahrit, \u00D6\u011Flen Minha ve Ak\u015Fam Arvit dualar\u0131d\u0131r. Bunlara ilaveten sabah kalk\u0131nca okunan dualar, Tallit, Tefilin takmadan \u00F6nce okunacak dualar, yemekten \u00F6nce ve sonra okunacak dualar, gece yatmadan \u00F6nce okunacak dualar da Sidur i\u00E7inde bulunur. Sidurlar hafta aras\u0131 ve \u015Fabat olmak \u00FCzeri b\u00F6l\u00FCmlendirilmi\u015Ftir. Sidurlar sinagoglarda veya evlerde t\u00FCm museviler taraf\u0131ndan ibadet edilirken kullan\u0131l\u0131r, dualar ezberden bilinse bile kitaba bak\u0131larak okunmas\u0131 gerekmektedir. Bayram g\u00FCnlerinde ise sidur kullan\u0131lmaz bunun yerine ilgili bayram\u0131n dualar\u0131n\u0131 i\u00E7eren mahzorlar kullan\u0131l\u0131r."@tr ,
		"Le siddour (h\u00E9br. \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8 pluriel \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD siddourim) form\u00E9 \u00E0 partir de la racine \u05E1\u05D3\u05E8 qui signifie \"ordre\" d\u00E9signe un livre de pri\u00E8re regroupant l'ensemble des pri\u00E8res journali\u00E8res pour les jours ouvr\u00E9s, yemey 'hol, les shabbat ainsi que les principaux textes des f\u00EAtes les plus importantes. En outre, il contient un certain nombre de textes liturgiques, de b\u00E9n\u00E9dictions en usage dans la liturgie domestique et les extraits du Pentateuque lus lors des offices du matin des lundi et jeudi. Le siddour est le livre le plus r\u00E9pandu dans les foyers juifs pratiquants. Siddour est un terme g\u00E9n\u00E9rique, et il existe diff\u00E9rents siddourim, celui du Juda\u00EFsme r\u00E9form\u00E9 am\u00E9ricain \u00E9tant par exemple diff\u00E9rent de celui des orthodoxes am\u00E9ricains, et ayant d'ailleurs eu plusieurs versions (1892, 1922, 1941, 1975) \u00BB.."@fr ,
		"Siddur ist die Bezeichnung f\u00FCr das j\u00FCdische Gebetbuch f\u00FCr den Alltag und den Sabbat. Dagegen ist Machsor ein Gebetbuch f\u00FCr Feiertage. Der Siddur enth\u00E4lt Schacharit, Mincha und Maariw, d.h. Morgen-, Nachmittag- und Abendgebet sowie Segensspr\u00FCche f\u00FCr verschiedene Anl\u00E4sse in der Synagoge oder zuhause. Siddurim in der Orthodoxie enthalten oft beinahe nur hebr\u00E4ische Texte (mit Vokalisierung). Liberale Siddurim hingegen weisen im allgemeinen auch eine \u00DCbersetzung in die jeweilige Landessprache auf. Obwohl manche j\u00FCdische Gebete gesungen werden, enthalten Siddurim im allgemeinen keine Noten. Dem Namen verwandt ist das Wort \u05E1\u05D3\u05E8 Seder (\u201EOrdnung\u201C). Damit wird das rituelle Mahl am Vorabend des Pessach bezeichnet, das nach einer bestimmten \u201EOrdnung\u201C abgehalten wird, und dessen Ablauf."@de ,
		"\u0424\u0430\u0439\u043B:DSCN0301. JPG \u0421\u0438\u0434\u0434\u0443\u0440 \u00AB\u041A\u043E\u043B\u044C ha-\u043D\u0435\u0448\u0430\u043C\u0430\u00BB \u0421\u0438\u0434\u0443\u0440 (\u0441\u0438\u0434\u0434\u0443\u0440, \u0438\u0432\u0440. \u2014 \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8) \u2014 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A \u0432 \u0438\u0443\u0434\u0430\u0438\u0437\u043C\u0435. \u0421\u0438\u0434\u0443\u0440\u044B \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F\u043C: \u0441\u0435\u0444\u0430\u0440\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435, \u0430\u0448\u043A\u0435\u043D\u0430\u0437\u0441\u043A\u0438\u0435, \u0433\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u0434\u0440. , \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044E, \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0442\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0442. \u0434. \u0421\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0441\u0438\u0434\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u043A\u0430\u0436\u0434\u044B\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0438 \u0435\u0441\u0442\u044C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0438\u0434\u0443\u0440\u044B \u043D\u0430 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438. \u0412 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0434\u0443\u0440\u0430\u0445, \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0432 \u0434\u0438\u0430\u0441\u043F\u043E\u0440\u0435, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0432\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0442\u0440\u0438 \u043F\u0430\u0440\u0430\u043B\u043B\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430: \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u043D\u0430 \u0438\u0432\u0440\u0438\u0442\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0430\u0440\u0430\u043C\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C, \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434 \u043D\u0430 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0435\u0432\u0440\u0435\u0435\u0432, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u043C \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0435, \u0438 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438 \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430."@ru ,
		"Siddur (monikko siddurim) on juutalaisten rukouskirja. Se sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 p\u00E4ivitt\u00E4iset rukoukset, ja sit\u00E4 k\u00E4ytt\u00E4v\u00E4t juutalaiset ymp\u00E4ri maailmaa. Tavallisesti siddureissa on rukoukset viikonp\u00E4ivi\u00E4, sapatteja varten. Lis\u00E4ksi niiss\u00E4 on rukoukset uudenkuun juhlaa ro\u0161 hode\u0161ia varten, ruokarukoukset, ymp\u00E4rileikkaus-, vihki- ja hautajaistoimitukset. Useimmissa on kolmen suuren pyhiinvaellusjuhlan rukouskaava. Muuten suurten juhlap\u00E4ivien rukoukset painetaan p\u00E4\u00E4asiassa omaksi kirjakseen, jota kutsutaan nimell\u00E4 mahzor."@fi ,
		"Siddur (do hebraico \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8, no plural sidurim) significa ordem; relaciona-se \u00E0 palavra s\u00EAder que \u00E9 ampla e cujo significado \u00E9 ordem, fluxo; o fluxo ordenado das ora\u00E7\u00F5es judaicas, \u00E9 o nome, decorrente da sua natureza, dado ao livro de ora\u00E7\u00F5es utilizado pelos judeus, contendo o conjunto de ora\u00E7\u00F5es e ben\u00E7\u00E3os di\u00E1rias. As principais ora\u00E7\u00F5es do Siddur s\u00E3o: A ora\u00E7\u00E3o da Manh\u00E3 conhecida como Shacharit; a ora\u00E7\u00E3o da tarde conhecida como Minch\u00E1 e a ora\u00E7\u00E3o da noite conhecida como `Arbit. No Shacharit e no `Arbit os judeus rezam o Shem\u00E1`, sendo que nas duas primeiras tamb\u00E9m pode se proceder a leitura da Torah dependendo do dia. H\u00E1 uma s\u00E9rie de ora\u00E7\u00F5es que fazem parte do contexto de cada uma das tr\u00EAs principais. Em tempos anteriores havia um Siddur para cada situa\u00E7\u00E3o: O Siddur de Shabat com as ora\u00E7\u00F5es e liturgias de Shabat e que s\u00E3o: Lehadliq haNerot, o Qabalat Shabat, Shacharit e a Habdal\u00E1. O Siddur de Iom Tob que al\u00E9m das ora\u00E7\u00F5es adaptadas tamb\u00E9m traz outras ora\u00E7\u00F5es que se destinam \u00E0s comemora\u00E7\u00F5es das Shalosh Regal\u00EDm, e o Sidur de Shabat e Iom Tob quando as duas situa\u00E7\u00F5es se repetiam na mesma data. Hoje em dia foi idealizado e criado, com todos os m\u00E9ritos o Sidur completo que reune em um s\u00F3 volume todas as ora\u00E7\u00F5es dos anteriores. H\u00E1 ainda outros livros de ora\u00E7\u00F5es, que n\u00E3o deixam de ser Sidurim por defini\u00E7\u00E3o, pois destinam-se \u00E0s ora\u00E7\u00F5es e comemora\u00E7\u00F5es de duas importantes festas: Rosh Hashan\u00E1 e Iom haKippur\u00EDm. Esses t\u00F3picos tamb\u00E9m agora j\u00E1 reunidos no Siddur de Rosh haShan\u00E1 e Iom haKippur\u00EDm com todas as ora\u00E7\u00F5es pertinentes adaptadas segundo os dias em que se processam os rituais. Os Judeus Hispano-Portugueses chamam todas a vers\u00F5es, sejam para Shabat ou Festivais, de Sidd\u00FAr. Estes, possuem siddur\u00EDm para cada ocasi\u00E3o, sendo que um somente para Shabat \u00E9 dias regulares da semana."@pt ,
		"\u30B7\u30C3\u30C9\u30A5\u30FC\u30EB\u3001\u30B7\u30C3\u30C9\u30A5\u30FC\u30EA\u30FC\u30E0\uFF08siddur\uFF09\u306F\u3001\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u30FB\u30A2\u30E9\u30E0\u8A9E\u304B\u3089\u306A\u308B\u65E5\u3005\u306E\u7948\u308A\u3092\u96C6\u6210\u3057\u305F\u66F8\u7269\u3002\u6B74\u53F2\u7684\u306B\u3001\u7B2C\u4E8C\u795E\u6BBF\u7834\u58CA\u4EE5\u964D\u4F5C\u6210\u3001\u5909\u66F4\u30FB\u84C4\u7A4D\u3055\u308C\u3066\u304D\u305F\u3082\u306E\u3002\u30B7\u30CA\u30B4\u30FC\u30B0\u3001\u5BB6\u5EAD\u3067\u306E\u7948\u308A\u304C\u53CE\u3081\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u5F62\u6210\u3055\u308C\u305F\u793E\u4F1A\u306B\u3088\u3063\u3066\u5185\u5BB9\u306B\u9055\u3044\u304C\u3042\u308A\u3001\u305D\u306E\u30C7\u30A3\u30A2\u30B9\u30DD\u30E9\u306E\u793E\u4F1A\u3092\u53CD\u6620\u3057\u305F\u3082\u306E\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja ,
		"Sidur \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8, doslova po\u0159\u00E1dek nebo uspo\u0159\u00E1d\u00E1n\u00ED, ozna\u010Duje v a\u0161ken\u00E1zsk\u00E9m prost\u0159ed\u00ED \u017Eidovskou modlitebn\u00ED knihu pro v\u0161edn\u00ED dny a eventu\u00E1ln\u011B \u0160abat, kter\u00E1 m\u00E1 modlitby uspo\u0159\u00E1dan\u00E9 ve stanoven\u00E9m po\u0159\u00E1dku. V sefardsk\u00E9m prost\u0159ed\u00ED ozna\u010Duje modlitebn\u00ED knihu pro sv\u00E1tky. P\u016Fvodn\u011B A\u0161ken\u00E1zov\u00E9 naz\u00FDvali modlitebn\u00ED knihu v\u00FDrazem Machzor \u05DE\u05D7\u05D6\u05D5\u05E8, od \u05D7\u05D6\u05E8 - vracet se, opakovat - tedy kniha opakuj\u00EDc\u00EDch se modliteb. Sidurem byla naz\u00FDvan\u00E1 modlitebn\u00ED kniha pro sv\u00E1tky. Opa\u010Dn\u00E1 situace byla u Sefard\u016F, kte\u0159\u00ED modlitebn\u00ED knihu pro v\u0161edn\u00ED dny naz\u00FDvali \u201ESidur\u201C a sv\u00E1te\u010Dn\u00ED \u201EMachzor\u201C. Zhruba ve 12. stolet\u00ED z nezn\u00E1m\u00E9ho d\u016Fvodu do\u0161lo k tomu, \u017Ee si ob\u011B komunity n\u00E1zvy sv\u00FDch modlitebn\u00EDch knih prohodily a modlitebn\u00ED knihy za\u010Daly b\u00FDt naz\u00FDv\u00E1ny tak, jak je naz\u00FDv\u00E1me dnes."@cs ,
		"Siddur, den judiska b\u00F6neboken, har en central roll i den judiska b\u00F6nen och traditionen. Det hebreiska ordet siddur kommer fr\u00E5n ordet seder vilket betyder ordning. Den inneh\u00E5ller ett brett spann av b\u00F6ner och f\u00F6rklarar dessutom hur de reciteras korrekt. De modernare varianterna av b\u00F6neboken inneh\u00E5ller kommentarer \u00F6ver hur man uttalar ord, vilka lagar som f\u00F6reskriver hur b\u00F6nen skall l\u00E4sas och n\u00E4r de skall l\u00E4sas. De flesta b\u00F6neb\u00F6cker \u00E4r p\u00E5 b\u00E5de hebreiska och engelska, d\u00E4r den engelska varianten vanligtvis \u00E4r p\u00E5 det v\u00E4nstra arket i boken. Sidduren inneh\u00E5ller f\u00F6rutom dagliga b\u00F6ner som av observanta judar l\u00E4ses varje dag b\u00F6ner i samband med h\u00F6gtider. \u00C4ven f\u00F6r riter som relaterar till livscykeln, t ex f\u00F6dsel, br\u00F6llop och begravningar. En av de mest k\u00E4nda b\u00F6nerna \u00E4r amidah eller shemonei esrei som den ocks\u00E5 kallas. Den inneh\u00E5ller arton stycken v\u00E4lsignelser och l\u00E4ses i sin helhet under den dagliga morgongudstj\u00E4nsten shacharit och f\u00F6rekommer i en f\u00F6rkortad version under shabbat och dess gudstj\u00E4nst i synagogan. B\u00F6nen kaddish \u00E4r ocks\u00E5 central i den synagogala liturgin och l\u00E4ses flera g\u00E5nger under en gudstj\u00E4nst. Den \u00E4r skriven p\u00E5 arameiska och fast den \u00E4r en b\u00F6n som l\u00E4ses till minne av de avlidna n\u00E4mner den inte d\u00F6den en endaste g\u00E5ng. Ist\u00E4llet lovprisas och upph\u00F6js Gud i denna b\u00F6n. Ytterligare en b\u00F6n som sjungs \u00E4r Yigdal vilken bygger p\u00E5 Maimonides tretton trosartiklar."@sv ,
		"Een siddoer, de tefilla of tefille is een joods gebedenboek. Gebedenboeken worden alleen in het Hebreeuws of ook met vertaling gepubliceerd. Er zijn in alle talen siddoeriem (meervoud van siddoer), ook Nederlands-Hebreeuwse versies. De Nederlandse (of anderstalige) tekst staat op de linkerpagina, en de Hebreeuwse tekst rechts. Een gemiddelde Hebreeuwse siddoer heeft ongeveer 500 pagina's. Een tweetalige ongeveer 1000 pagina's. De Nederlandse Dasberg-uitgave met vertaling telt 800 pagina's. Vanwege de relatieve dikte van de siddoer zijn er veel speciale uitgaven, met bijvoorbeeld alleen de sjabbat-gebeden, of de doordeweekse gebeden. Siddoeriem zijn er in veel verschillende noeschaot. Voor verschillende bijzondere dagen zijn er speciale siddoeriem, deze worden ook wel machzorim genoemd. Voor Rosj Hasjana en Jom Kipoer zijn speciale machzorim noodzakelijk, omdat deze dagen in de gewone siddoer niet aan bod komen; voor de andere speciale dagen, zoals Pesach, Sjavoeot en Soekot, staan minstens de belangrijkste gebeden ook in de meeste gewone siddoeriem."@nl ,
		"Siddur, \u00E8 il libro quotidiano di preghiere ebraiche. Esistono diversi tipi di siddurim, a secondo dei riti. I principali sono: ashkenazita - degli ebrei dell'Europa Centro-Orientale; sefardita - degli ebrei originari della penisola iberica espulsi nel 1492 dalla Spagna e nel 1497 dal Portogallo; italki - degli ebrei italiani; romaniota - degli ebrei greci."@it ,
		"Sidur (hebr. \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8 = \"porz\u0105dek modlitw\", cz\u0119sto b\u0142\u0119dnie zapisywany jako siddur kopiuj\u0105c angielsk\u0105 pisowni\u0119 dostosowan\u0105 do angielskiej wymowy) - modlitewnik \u017Cydowski, do u\u017Cytku synagogalnego i domowego, zawieraj\u0105cy modlitwy na dni powszednie i zwyk\u0142e szabaty. W 2005 Fundacja Ronalda S. Laudera wyda\u0142a Modlitewnik \u017Bydowski Pardes Lauder, Krak\u00F3w 2005."@pl ;
	rdfs:comment	"Sidur veya siddur(\u00E7o\u011Fulu siddurim), Musevilerin dua kitab\u0131d\u0131r. Bayram g\u00FCnleri hari\u00E7 herg\u00FCn okunmas\u0131 gereken g\u00FCnl\u00FCk dualar\u0131 i\u00E7erir. Bu dualar Sabah \u015Eahrit, \u00D6\u011Flen Minha ve Ak\u015Fam Arvit dualar\u0131d\u0131r. Bunlara ilaveten sabah kalk\u0131nca okunan dualar, Tallit, Tefilin takmadan \u00F6nce okunacak dualar, yemekten \u00F6nce ve sonra okunacak dualar, gece yatmadan \u00F6nce okunacak dualar da Sidur i\u00E7inde bulunur. Sidurlar hafta aras\u0131 ve \u015Fabat olmak \u00FCzeri b\u00F6l\u00FCmlendirilmi\u015Ftir."@tr ,
		"Siddur ist die Bezeichnung f\u00FCr das j\u00FCdische Gebetbuch f\u00FCr den Alltag und den Sabbat. Dagegen ist Machsor ein Gebetbuch f\u00FCr Feiertage. Der Siddur enth\u00E4lt Schacharit, Mincha und Maariw, d.h. Morgen-, Nachmittag- und Abendgebet sowie Segensspr\u00FCche f\u00FCr verschiedene Anl\u00E4sse in der Synagoge oder zuhause. Siddurim in der Orthodoxie enthalten oft beinahe nur hebr\u00E4ische Texte (mit Vokalisierung)."@de ,
		"Siddur (do hebraico \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8, no plural sidurim) significa ordem; relaciona-se \u00E0 palavra s\u00EAder que \u00E9 ampla e cujo significado \u00E9 ordem, fluxo; o fluxo ordenado das ora\u00E7\u00F5es judaicas, \u00E9 o nome, decorrente da sua natureza, dado ao livro de ora\u00E7\u00F5es utilizado pelos judeus, contendo o conjunto de ora\u00E7\u00F5es e ben\u00E7\u00E3os di\u00E1rias."@pt ,
		"Le siddour (h\u00E9br. \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8 pluriel \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD siddourim) form\u00E9 \u00E0 partir de la racine \u05E1\u05D3\u05E8 qui signifie \"ordre\" d\u00E9signe un livre de pri\u00E8re regroupant l'ensemble des pri\u00E8res journali\u00E8res pour les jours ouvr\u00E9s, yemey 'hol, les shabbat ainsi que les principaux textes des f\u00EAtes les plus importantes."@fr ,
		"Een siddoer, de tefilla of tefille is een joods gebedenboek. Gebedenboeken worden alleen in het Hebreeuws of ook met vertaling gepubliceerd. Er zijn in alle talen siddoeriem (meervoud van siddoer), ook Nederlands-Hebreeuwse versies. De Nederlandse (of anderstalige) tekst staat op de linkerpagina, en de Hebreeuwse tekst rechts. Een gemiddelde Hebreeuwse siddoer heeft ongeveer 500 pagina's. Een tweetalige ongeveer 1000 pagina's. De Nederlandse Dasberg-uitgave met vertaling telt 800 pagina's."@nl ,
		"Siddur, \u00E8 il libro quotidiano di preghiere ebraiche. Esistono diversi tipi di siddurim, a secondo dei riti. I principali sono: ashkenazita - degli ebrei dell'Europa Centro-Orientale; sefardita - degli ebrei originari della penisola iberica espulsi nel 1492 dalla Spagna e nel 1497 dal Portogallo; italki - degli ebrei italiani; romaniota - degli ebrei greci."@it ,
		"Siddur (monikko siddurim) on juutalaisten rukouskirja. Se sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 p\u00E4ivitt\u00E4iset rukoukset, ja sit\u00E4 k\u00E4ytt\u00E4v\u00E4t juutalaiset ymp\u00E4ri maailmaa. Tavallisesti siddureissa on rukoukset viikonp\u00E4ivi\u00E4, sapatteja varten. Lis\u00E4ksi niiss\u00E4 on rukoukset uudenkuun juhlaa ro\u0161 hode\u0161ia varten, ruokarukoukset, ymp\u00E4rileikkaus-, vihki- ja hautajaistoimitukset. Useimmissa on kolmen suuren pyhiinvaellusjuhlan rukouskaava."@fi ,
		"A siddur is a Jewish prayer book, containing a set order of daily prayers. This article discusses how some of these prayers evolved, and how the siddur, as we know it today has developed. A separate article, Jewish services, discusses the prayers that appear in the siddur, and when they are said."@en ,
		"\u30B7\u30C3\u30C9\u30A5\u30FC\u30EB\u3001\u30B7\u30C3\u30C9\u30A5\u30FC\u30EA\u30FC\u30E0\uFF08siddur\uFF09\u306F\u3001\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u8A9E\u30FB\u30A2\u30E9\u30E0\u8A9E\u304B\u3089\u306A\u308B\u65E5\u3005\u306E\u7948\u308A\u3092\u96C6\u6210\u3057\u305F\u66F8\u7269\u3002\u6B74\u53F2\u7684\u306B\u3001\u7B2C\u4E8C\u795E\u6BBF\u7834\u58CA\u4EE5\u964D\u4F5C\u6210\u3001\u5909\u66F4\u30FB\u84C4\u7A4D\u3055\u308C\u3066\u304D\u305F\u3082\u306E\u3002\u30B7\u30CA\u30B4\u30FC\u30B0\u3001\u5BB6\u5EAD\u3067\u306E\u7948\u308A\u304C\u53CE\u3081\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u5F62\u6210\u3055\u308C\u305F\u793E\u4F1A\u306B\u3088\u3063\u3066\u5185\u5BB9\u306B\u9055\u3044\u304C\u3042\u308A\u3001\u305D\u306E\u30C7\u30A3\u30A2\u30B9\u30DD\u30E9\u306E\u793E\u4F1A\u3092\u53CD\u6620\u3057\u305F\u3082\u306E\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja ,
		"El Sidur es el libro de oraciones diarias (tfila/tfilot) de la religi\u00F3n jud\u00EDa, cuyo objetivo es introducir orden (\u05E1\u05D3\u05E8 - seder y de ah\u00ED sidur) a los rezos. Existen distintos tipos de sidurim (\u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD - plural de sidur), tanto en la tradici\u00F3n askenaz\u00ED como en la sefard\u00ED, y basan sus rezos tanto en la Tor\u00E1, que da pocos detalles en relaci\u00F3n a esta pr\u00E1ctica, como en las tradiciones recogidas en el Talmud, el cual abunda con m\u00E1s detalle sobre el tema."@es ,
		"Sidur (hebr. \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8 = \"porz\u0105dek modlitw\", cz\u0119sto b\u0142\u0119dnie zapisywany jako siddur kopiuj\u0105c angielsk\u0105 pisowni\u0119 dostosowan\u0105 do angielskiej wymowy) - modlitewnik \u017Cydowski, do u\u017Cytku synagogalnego i domowego, zawieraj\u0105cy modlitwy na dni powszednie i zwyk\u0142e szabaty. W 2005 Fundacja Ronalda S. Laudera wyda\u0142a Modlitewnik \u017Bydowski Pardes Lauder, Krak\u00F3w 2005."@pl ,
		"Siddur, den judiska b\u00F6neboken, har en central roll i den judiska b\u00F6nen och traditionen. Det hebreiska ordet siddur kommer fr\u00E5n ordet seder vilket betyder ordning. Den inneh\u00E5ller ett brett spann av b\u00F6ner och f\u00F6rklarar dessutom hur de reciteras korrekt. De modernare varianterna av b\u00F6neboken inneh\u00E5ller kommentarer \u00F6ver hur man uttalar ord, vilka lagar som f\u00F6reskriver hur b\u00F6nen skall l\u00E4sas och n\u00E4r de skall l\u00E4sas."@sv ,
		"Sidur \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8, doslova po\u0159\u00E1dek nebo uspo\u0159\u00E1d\u00E1n\u00ED, ozna\u010Duje v a\u0161ken\u00E1zsk\u00E9m prost\u0159ed\u00ED \u017Eidovskou modlitebn\u00ED knihu pro v\u0161edn\u00ED dny a eventu\u00E1ln\u011B \u0160abat, kter\u00E1 m\u00E1 modlitby uspo\u0159\u00E1dan\u00E9 ve stanoven\u00E9m po\u0159\u00E1dku. V sefardsk\u00E9m prost\u0159ed\u00ED ozna\u010Duje modlitebn\u00ED knihu pro sv\u00E1tky. P\u016Fvodn\u011B A\u0161ken\u00E1zov\u00E9 naz\u00FDvali modlitebn\u00ED knihu v\u00FDrazem Machzor \u05DE\u05D7\u05D6\u05D5\u05E8, od \u05D7\u05D6\u05E8 - vracet se, opakovat - tedy kniha opakuj\u00EDc\u00EDch se modliteb. Sidurem byla naz\u00FDvan\u00E1 modlitebn\u00ED kniha pro sv\u00E1tky."@cs ,
		"Sidd\u00FAr (hebraisk &#1505;&#1491;&#1493;&#1512; el. &#1505;&#1497;&#1491;&#1493;&#1512) er en j\u00F8disk b\u00F8nnebok for hverdager og/eller shabb\u00E1t. En siddur inneholder ofte ogs\u00E5 b\u00F8nner for de tre valfartsfestene pesah (p\u00E5ske), sjabu&#8216;\u00F3t (pinse) og sukk\u00F3t (l\u00F8vhyttefesten). En b\u00F8nnebok for spesielle helligdager blir gjerne kalt mahz\u00F3r. Ulike etniske retninger av j\u00F8dedommen som sefardiske j\u00F8der og askenasiske j\u00F8der har ulik utforming av sine siddur\u00EDm."@no ,
		"\u0424\u0430\u0439\u043B:DSCN0301. JPG \u0421\u0438\u0434\u0434\u0443\u0440 \u00AB\u041A\u043E\u043B\u044C ha-\u043D\u0435\u0448\u0430\u043C\u0430\u00BB \u0421\u0438\u0434\u0443\u0440 (\u0441\u0438\u0434\u0434\u0443\u0440, \u0438\u0432\u0440. \u2014 \u05E1\u05D9\u05D3\u05D5\u05E8) \u2014 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A \u0432 \u0438\u0443\u0434\u0430\u0438\u0437\u043C\u0435. \u0421\u0438\u0434\u0443\u0440\u044B \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F\u043C: \u0441\u0435\u0444\u0430\u0440\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435, \u0430\u0448\u043A\u0435\u043D\u0430\u0437\u0441\u043A\u0438\u0435, \u0433\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u0434\u0440. , \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044E, \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0442\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u0438 \u0442. \u0434."@ru .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns9:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
dbpedia:Siddur	skos:subject	ns9:Jewish_prayer_books ,
		ns9:Hebrew_words_and_phrases .
@prefix ns10:	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/> .
dbpedia:Siddur	dbpprop:hasPhotoCollection	ns10:Siddur .
dbpedia:Sidur	dbpprop:redirect	dbpedia:Siddur .
dbpedia:Siddurim	dbpprop:redirect	dbpedia:Siddur .
@prefix yago:	<http://mpii.de/yago/resource/> .
yago:Siddur	owl:sameAs	dbpedia:Siddur .