@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix yago:	<http://mpii.de/yago/resource/> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
yago:Scots_language	owl:sameAs	dbpedia:Scots_language .
@prefix dbpedia-owl:	<http://dbpedia.org/ontology/> .
dbpedia:United_Kingdom	dbpedia-owl:regionalLanguage	dbpedia:Scots_language .
@prefix ns4:	<http://dbpedia.org/ontology/PopulatedPlace/> .
dbpedia:United_Kingdom	ns4:regionalLanguage	dbpedia:Scots_language .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
dbpedia:United_Kingdom	dbpprop:regionalLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Protectorate	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:United_Kingdom_of_Great_Britain_and_Ireland	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Kingdom_of_Scotland	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Kingdom_of_Ireland	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Acid_House	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language .
@prefix ns6:	<http://dbpedia.org/ontology/Work/> .
dbpedia:The_Acid_House	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/If_You_Liked_School_You%27ll_Love_Work>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:River_City	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Aiken_Drum	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Aitchison	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Canadian	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Cutty-sark	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Greater_Glasgow	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Rab_C._Nesbitt>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_American	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Guy_Mannering	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Tibbermore	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns8:	<http://dbpedia.org/class/yago/> .
dbpedia:Scots_language	rdf:type	ns8:LanguagesOfTheUnitedKingdom ,
		ns8:LanguagesOfIreland ,
		owl:Thing ,
		ns8:LanguagesOfScotland ,
		dbpedia-owl:Language ,
		ns8:LanguagesOfEurope ;
	dbpprop:name	"Scots"@en .
@prefix ns9:	<http://umbel.org/umbel/ne/wikipedia/> .
dbpedia:Scots_language	owl:sameAs	ns9:Scots_language ,
		<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f8000000000079007> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
dbpedia:Scots_language	foaf:name	"Scots" .
@prefix ns11:	<http://en.wikipedia.org/wiki/> .
dbpedia:Scots_language	foaf:page	ns11:Scots_language ;
	dbpedia-owl:states	dbpedia:Scotland ,
		dbpedia:Ulster ;
	dbpprop:reference	<http://www.ltscotland.org.uk/5to14/specialfocus/scots/index.asp> ,
		<http://myweb.tiscali.co.uk/wirhoose/but/wan/index.htm> ,
		<http://www.scotsdictionaries.org.uk/> ,
		<http://dspace.nitle.org/bitstream/10090/811/1/s10intl2007kilborn.pdf> .
@prefix ns12:	<http://www.scots-online.org/grammar/pronunci.htm#> .
dbpedia:Scots_language	dbpprop:reference	ns12:cairt ,
		<http://www.dsl.ac.uk/dsl/> ,
		<http://www.scots-online.org/> ,
		<http://www.lallans.co.uk/> ,
		<http://www.scots-online.org/airticles/phonetics.htm> ,
		<http://www.scotstext.org/> .
@prefix ns13:	<http://cf.linguistlist.org/cfdocs/new-website/LL-WorkingDirs/search/search-all-res2.cfm?res=All&AppLanguageId=5462&search1=search1#> .
dbpedia:Scots_language	dbpprop:reference	ns13:Papers ,
		<http://www.stooryduster.co.uk/> ,
		<http://cf.linguistlist.org/cfdocs/new-website/LL-WorkingDirs/pubs/papers/browse-papers-action.cfm?paperid=5007> ,
		<http://www.scotslanguage.com/> ,
		<http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=sco> ,
		<http://www.dsl.ac.uk/dsl/INTRO/intro2.php?num=00> ,
		<http://www.scotsindependent.org/features/scots/index.htm> ,
		<http://www.scottishcorpus.ac.uk/> ,
		<http://www.omniglot.com/writing/scots.htm> ,
		<http://www.wordswithoutborders.org/?lab=ScotsEssay> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
dbpedia:Scots_language	rdfs:label	"\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E"@ja ,
		"Escoc\u00E9s (lengua germ\u00E1nica)"@es ,
		"Limba scots"@ro ,
		"Scots"@pt ,
		"Scots"@fr ,
		"\u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u8A9E"@zh ,
		"J\u0119zyk scots"@pl ,
		"Skotin kieli"@fi ,
		"L\u00E5gskotska"@sv ,
		"Skotsk"@no ,
		"Scots nyelv"@hu ,
		"Scots"@de ,
		"Scots"@ca ,
		"Scots language"@en ,
		"\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439) \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru ,
		"Skot\u0161tina"@cs ,
		"Schots (taal)"@nl ,
		"Scots"@tr .
@prefix ns15:	<http://dbpedia.org/ontology/Language/> .
dbpedia:Scots_language	ns15:states	dbpedia:Ulster ,
		dbpedia:Scotland ;
	dbpprop:abstract	"Scots ya da \u0130sko\u00E7 \u0130ngilizcesi. \u0130sko\u00E7ya, Kuzey \u0130rlanda, \u0130ngiltere ve \u0130rlanda Cumhuriyeti'nin Donegal b\u00F6lgesinde konu\u015Fulan bir Cermen dili. \u0130sko\u00E7ya'da yakla\u015F\u0131k 1,500,000 ki\u015Fi bu dili ana dili olarak kullanmas\u0131na ra\u011Fmen resmi dil de\u011Fildir. Ancak b\u00F6lgesel dil olarak kullan\u0131l\u0131r. Kuzey \u0130rlanda'da ise 30,000 ki\u015Fi taraf\u0131ndan kullan\u0131lmaktad\u0131r."@tr ,
		"O scots \u00E9 uma l\u00EDngua germ\u00E2nica falada principalmente em partes da Esc\u00F3cia e em partes da Irlanda do Norte. Originou-se de dialetos do ingl\u00EAs m\u00E9dio da Nort\u00FAmbria. Possui cerca de um milh\u00E3o e meio de falantes. Enquanto o scots \u00E9 mais comum nas Terras Baixas da Esc\u00F3cia, o ga\u00E9lico escoc\u00EAs \u00E9 mais das Terras Altas. O c\u00F3digo ISO 639 do idioma \u00E9 sco."@pt ,
		"\u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u8A9E\uFF08Scots language\uFF09\u662F\u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u4EBA\u6240\u4F7F\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\uFF0C\u5C6C\u65BC\u4E00\u7A2E\u65E5\u8033\u66FC\u8A9E\u8A9E\u7CFB\u7684\u8A9E\u8A00\u3002\u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u8A9E\u7D04\u7565\u81EA12\u4E16\u7D00\u958B\u59CB\u767C\u5C55\uFF0C\u81EA16\u4E16\u7D00\u521D\u5B9A\u578B\u547D\u540D\u7A31\u547C\u81F3\u4ECA\u3002\u8A72\u8A9E\u8A00\u8A9E\u6CD5\u7B49\u7528\u6CD5\u8207\u82F1\u8A9E\u5341\u5206\u76F8\u4F3C\uFF0C\u56E0\u6B64\u6709\u6642\u5019\u4EA6\u88AB\u7A31\u70BA\u82F1\u8A9E\u7684\u65B9\u8A00\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4E8B\u5BE6\u4E0A\uFF0C\u5F88\u591A\u4EBA\u8A8D\u70BA\u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u8A9E\u4E5F\u662F\u76F4\u63A5\u7531\u82F1\u8A9E\u884D\u5316\u800C\u6210\u3002 \u4F4E\u5730\u8607\u683C\u862D\u8A9E\u70BA\u4E94\u767E\u842C\u4EBA\u53E3\u7684\u8607\u683C\u862D\u5730\u5340\u6240\u5E38\u7528\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E00\uFF0C\u5728\u8A72\u5730\u4EA6\u662F\u82F1\u8A9E\u548C\u84CB\u723E\u8A9E\u4E4B\u5916\u7684\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E00\u3002"@zh ,
		"Limba scots (sco\u0163ian\u0103 joas\u0103, scots, lallands, lowland scots) este o limb\u0103 germanic\u0103 vorbit\u0103 pe teritoriul Sco\u0163iei \u015Fi Irlandei de Nord. Are \u00EEn jur de 1,5 milioane de vorbitori, dar nu are un statut al limbii oficiale nic\u0103ieri. Scots s-a dezvoltat din engleza veche."@ro ,
		"Mit dem Begriff (Lowland) Scots (auch \u201ELallans\u201C) wird eine Sprache oder eine Reihe von Dialekten bezeichnet, die in Schottland im Tiefland \u2013 nicht jedoch im (ehemaligen) g\u00E4lischen Sprachgebiet der Highlands and Islands \u2013 gesprochen werden und im bergigen S\u00FCdschottland, im Central Belt und in einem Landstreifen entlang der Ostk\u00FCste bis nach Aberdeen beheimatet sind. Eine Untersuchung des General Register Office ergab 1996 eine Sprecherzahl von ca. 1,5 Millionen Menschen (ca. 30 % der Einwohner Schottlands). Au\u00DFerdem wird Scots in den Teilen Nordirlands und Donegals gesprochen, die im 17. Jahrhundert von Schotten besiedelt wurden; hier wird es sowohl von Protestanten als auch von Katholiken gesprochen, aber aus ethnopolitischen Gr\u00FCnden als eine Sprache der protestantischen Bev\u00F6lkerung gef\u00F6rdert. Lowland Scots ist vom Schottischen Englisch \u2013 der heutigen Amts- und Bildungssprache Schottlands \u2013 deutlich zu unterscheiden. Manche betrachten das Scots heute als eine Einzelsprache."@de ,
		"L'scots \u00E9s la llengua utilitzada a bona part d'Esc\u00F2cia i a algunes parts de la Rep\u00FAblica d'Irlanda i d'Irlanda del Nord. L'escoc\u00E8s \u00E9s una llengua germ\u00E0nica occidental d'arrel anglosaxona; no se l'ha de confondre amb el ga\u00E8lic escoc\u00E8s, que \u00E9s la llengua celta parlada a les terres altes d'Esc\u00F2cia ni amb el norn de les illes Shetland i les illes Orkney. Recentment, el govern brit\u00E0nic l'ha acceptat com a llengua minorit\u00E0ria, i s'ha reconegut per la Uni\u00F3 Europea. Es considera una llengua germ\u00E0nica que amb l'angl\u00E8s, l'alemany i l'holand\u00E8s fa part de la branca occidental. El seu parentiu m\u00E9s pr\u00F2xim el t\u00E9 en l'angl\u00E8s i el fris\u00F3 amb el qual forma el subgrup del germ\u00E0nic insular. Existeix una discussi\u00F3 sobre l'estatut real de la llengua com dialecte de l'angl\u00E8s o com llengua aut\u00F2noma i diferent. Des de la uni\u00F3 d'Esc\u00F2cia amb Anglaterra que form\u00E0 el reialme de Gran Bretanya no existeix una llengua est\u00E0ndard ni un est\u00E0ndard d'escriptura comuna a tots els dialectes. No hi ha unanimitat sobre si l'escoc\u00E8s \u00E9s una llengua diferent de l'angl\u00E8s, o nom\u00E9s un dialecte o conjunt de dialectes de l'angl\u00E8s. De fet, si no fos per l'acta d'Uni\u00F3 de 1707 que un\u00ED els parlaments escoc\u00E8s i angl\u00E8s el segle XVIII, probablement l'escoc\u00E8s i l'angl\u00E8s s'haurien mantingut com a lleng\u00FCes molt properes per\u00F2 clarament diferenciades, com ha passat per exemple amb el noruec i el dan\u00E8s. En canvi, despr\u00E9s de la uni\u00F3, l'angl\u00E8s va esdevenir la llengua d'\u00FAs formal i literari a Esc\u00F2cia, relegant l'escoc\u00E8s a una llengua d'\u00FAs col\u00B7loquial. D'altra banda, moltes paraules originalment escoceses tamb\u00E9 han passat a ser part del vocabulari angl\u00E8s."@ca ,
		"Le scots (appel\u00E9 en scots the Scots leid, the Scotch tung, etc. ) est une langue germanique parl\u00E9e en \u00C9cosse et dans le nord de l'Irlande. Il est tr\u00E8s proche de l'anglais. Il est reconnu comme langue r\u00E9gionale en \u00C9cosse, selon la Charte europ\u00E9enne des langues r\u00E9gionales ou minoritaires. Il constitue notamment l'idiome r\u00E9gional propre aux Lowlands, dont l'un des dialectes est le doric. Le scots d'Ulster en est un autre dialecte, reconnu comme langue r\u00E9gionale en Irlande du Nord et dans une moindre mesure dans la R\u00E9publique d'Irlande. Sous cette forme, il est traditionnellement employ\u00E9 dans les comt\u00E9s d'Antrim, de Down, de Derry et de Donegal. Le scots d'Ulster a r\u00E9cemment connu un nouvel essor, principalement pour des raisons politiques, au sein de la communaut\u00E9 unioniste. Son statut est d\u00E9fini dans l'accord du Vendredi Saint. Le scots vient du vieux northumbrian, c'est-\u00E0-dire des dialectes anglo-saxons septentrionaux parl\u00E9s au nord de la rivi\u00E8re Humber, en Grande-Bretagne, avant l'invasion normande. Il a aussi \u00E9t\u00E9 influenc\u00E9 par le vieux norrois, apport\u00E9 dans l'\u00EEle par les Vikings danois au IX si\u00E8cle. Les dialectes northumbriens se sont r\u00E9pandus en \u00C9cosse durant le haut Moyen \u00C2ge, au d\u00E9triment du parler des Pictes. Leur prestige \u00E9tait alors d\u00FB \u00E0 la capitale du royaume, \u00C9dimbourg, o\u00F9 l'on a adopt\u00E9 assez t\u00F4t le northumbrien. Le scots a \u00E9galement subi l'influence du ga\u00E9lique, la langue originelle des Scots : plusieurs \u00E9changes de vocabulaire sont attest\u00E9s entre les deux langues. Plus tard, l'aire o\u00F9 il \u00E9tait parl\u00E9 s'est consid\u00E9rablement r\u00E9duite en raison de son abandon officiel, suite au d\u00E9placement de la maison royale d'\u00C9cosse \u00E0 Londres. Il a n\u00E9anmoins \u00E9t\u00E9 perp\u00E9tu\u00E9 par la po\u00E9sie r\u00E9gionale; l'\u00E9crivain de langue scots le plus connu est le po\u00E8te Rabbie Burns. Les paroles de la chanson Auld Lang Syne (\"depuis tr\u00E8s longtemps\"), l'hymne international de la nouvelle ann\u00E9e, sont en scots. Il ne faut pas confondre le scots avec l'\u00E9cossais : ce dernier est une langue du groupe ga\u00E9lique de la famille celtique. Il est traditionnellement parl\u00E9 dans les Hautes-Terres d'\u00C9cosse. Il ne doit pas non plus \u00EAtre confondu avec l'anglais \u00E9cossais, qui est une vari\u00E9t\u00E9 de la langue anglaise influenc\u00E9e par le scots, non du scots proprement dit (bien que les deux noms aient souvent \u00E9t\u00E9 employ\u00E9s improprement l'un pour l'autre). En raison de diff\u00E9rences existant entre les dialectes du scots et de la non-existence d'une autorit\u00E9 de r\u00E9gulation, il n'existe pas encore d'orthographe standard pour le scots et ce, en d\u00E9pit de plusieurs efforts \u00E9manant de locuteurs de cette langue. N\u00E9anmoins, la cr\u00E9ation du parlement d'\u00C9cosse, en 1999, pourrait changer les choses. Le scots n'a pas connu l'importante modification de la prononciation des voyelles qu'a connue l'anglais. \u00C0 titre d'exemple, le mot anglais \u00AB town \u00BB se prononce avec une diphtongue, mais le mot \u00E9quivalent en scots, \u00AB toun \u00BB, se prononce /tun/. D'un point de vue lexical, le scots n'a pas subi la m\u00EAme influence fran\u00E7aise que l'anglais, et contient des mots d'origine germanique qui n'existent plus en anglais moderne comme, par exemple, \u00AB greet \u00BB (pleurer) et \u00AB ken \u00BB (savoir)."@fr ,
		"El idioma escoc\u00E9s suele referirse a la lengua germ\u00E1nica hablada en las Lowlands de Escocia, adem\u00E1s de en partes de Irlanda del Norte y en algunas \u00E1reas de la frontera de la Rep\u00FAblica de Irlanda. Su nombre vern\u00E1culo es Scots, aunque tambi\u00E9n recibe el de Lallans. No debe confundirse con el ga\u00E9lico escoc\u00E9s, lengua c\u00E9ltica."@es ,
		"Skotti (skotiksi Scots leid tai Lalland Scots) on germaanisiin kieliin kuuluva englannin l\u00E4hisukukieli. Sit\u00E4 puhutaan enimm\u00E4kseen Skotlannissa ja joissakin osissa Pohjois-Irlantia, mutta jonkin verran my\u00F6s muualla Britanniassa. Sen puhujia on yli 1,5 miljoonaa. Skotin kielen asemasta on kiistelty, jotku pit\u00E4v\u00E4t sit\u00E4 englannin kielen murteena ja jotkut m\u00E4\u00E4rittelev\u00E4t sen omaksi kielekseen."@fi ,
		"Scots (lallans, lowland scots) - j\u0119zyk zachodniogerma\u0144ski, kt\u00F3rym pos\u0142uguje si\u0119 prawdopodobnie oko\u0142o 1,5 mln mieszka\u0144c\u00F3w Szkocji. Wywodzi si\u0119 on z dialekt\u00F3w p\u00F3\u0142nocnoangielskich, jest zatem bardzo blisko spokrewniony z angielskim. Pojawiaj\u0105 si\u0119 jednak rozbie\u017Cne g\u0142osy co do tego, czy jest to rzeczywi\u015Bcie odr\u0119bny j\u0119zyk, czy mo\u017Ce tylko dialekt angielskiego. O jego odr\u0119bno\u015Bci \u015Bwiadczy\u0107 mo\u017Ce jednak to, \u017Ce w j\u0119zyku tym powsta\u0142a bogata literatura szkocka oraz istnieje kilka jego dialekt\u00F3w. Ponadto w XIV-XVI w. by\u0142 on oficjalnym j\u0119zykiem Kr\u00F3lestwa Szkocji. Po\u0142\u0105czenie Szkocji z Angli\u0105 uni\u0105 personaln\u0105, a p\u00F3\u017Aniej realn\u0105, doprowadzi\u0142o do anglicyzacji regionu i umniejszenia roli j\u0119zyka szkockiego. Prawdopodobnie, gdyby Szkocja zachowa\u0142a swoj\u0105 niezale\u017Cno\u015B\u0107, mo\u017Cna by z wi\u0119ksz\u0105 pewno\u015Bci\u0105 m\u00F3wi\u0107 o \"j\u0119zyku szkockim\", tak jak to si\u0119 sta\u0142o z norweskim, kt\u00F3ry uwa\u017Cano w XIX w. za dialekt j\u0119zyka du\u0144skiego. \u015Awiadczy to o roli utrzymania pa\u0144stwowo\u015Bci w rozwoju i statusie j\u0119zyka. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie wielu j\u0119zykoznawc\u00F3w sk\u0142ania si\u0119 ku stanowisku, \u017Ce \"j\u0119zyk szkocki\" jest raczej grup\u0105 powi\u0105zanych ze sob\u0105 dialekt\u00F3w j\u0119zyka angielskiego. W ostatnich latach, w zwi\u0105zku z utworzeniem Parlamentu Szkocji, zwi\u0119ksza si\u0119 rola j\u0119zyka szkockiego. Mo\u017Cna wyr\u00F3\u017Cni\u0107 4 g\u0142\u00F3wne dialekty szkockiego: lallans - dialekt regionu Central Lowlands, najcz\u0119\u015Bciej u\u017Cywany w literaturze, dorycki (Doric) - dialekt Aberdeen i p\u00F3\u0142nocnowschodniej Szkocji, dialekt Orkad\u00F3w i Szetland\u00F3w, ulsterski - dialekt potomk\u00F3w szkockich osadnik\u00F3w w Irlandii P\u00F3\u0142nocnej. Ponadto mo\u017Cna wyr\u00F3\u017Cni\u0107 kilka lokalnych odmian tych dialekt\u00F3w, najcz\u0119\u015Bciej zanglicyzowanych form dialektu lallans, kt\u00F3rymi m\u00F3wi si\u0119 w Edynburgu, Glasgow czy Dundee. Obecnie z ponad 1,5 mln pos\u0142uguj\u0105cych si\u0119 tym j\u0119zykiem, tylko nieliczni pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 czystym szkockim; pozostali m\u00F3wi\u0105 raczej mieszank\u0105 szkockiego i angielskiego. Przyk\u0142ady wyra\u017Ce\u0144 w j\u0119zyku szkockim: D'ye ken, hen? (dialekt z Glasgow) Div ye ken, quine? (dialekt dorycki) Czy znasz t\u0119 kobiet\u0119? Ciekawostka: w j\u0119zyku szkockim powsta\u0142a powie\u015B\u0107 Irvine'a Welsha Trainspotting, na podstawie kt\u00F3rej nakr\u0119cono film pod tym samym tytu\u0142em (tam jednak bohaterowie pos\u0142ugiwali si\u0119 j\u0119zykiem bardziej zbli\u017Conym do angielskiego). Zobacz te\u017C: j\u0119zyk szkocki gaelicki (= highland scots)"@pl ,
		"Skot\u0161tina je jazyk pou\u017E\u00EDvan\u00FD zejm\u00E9na Skoty ve Skotsku, \u010D\u00E1sti Severn\u00EDho Irska a p\u0159ilehl\u00FDch oblastech Anglie a Irsk\u00E9 republiky."@cs ,
		"A scots nyelv vagy sk\u00F3ciai angol nyelv az angolhoz k\u00F6zel \u00E1ll\u00F3 germ\u00E1n nyelvv\u00E1ltozat; l\u00E9nyeg\u00E9ben az \u00F3angol egyik m\u00E1ig fennmaradt dialektusa. Sk\u00F3cia lakoss\u00E1g\u00E1nak (f\u0151k\u00E9nt az \u00FAn. Lowland ter\u00FCleteken) t\u00F6bbnyire ez az anyanyelve. Nem t\u00E9vesztend\u0151 \u00F6ssze a sk\u00F3t nyelvvel, amely az \u00EDrrel egy\u00FCtt a kelta nyelvek gael csoportj\u00E1t alkotja. A sk\u00F3ciai angolt els\u0151sorban elt\u00E9r\u0151 sz\u00F3kincse \u00E9s saj\u00E1tos helyes\u00EDr\u00E1sa k\u00FCl\u00F6nb\u00F6zteti meg a \u201Estandard\u201D brit angolt\u00F3l. Jelent\u0151s elt\u00E9r\u00E9st mutat tov\u00E1bb\u00E1 a k\u00F6vetkez\u0151kben: a szem\u00E9lyes n\u00E9vm\u00E1sok elt\u00E9r\u0151 kiejt\u00E9se \u00E9s helyes\u00EDr\u00E1sa (p\u00E9ld\u00E1ul angol 'I' = 'A', 'you' = 'ye' stb. ), a saj\u00E1tos igeragoz\u00E1si rendszer (m\u00FAlt id\u0151ben a legt\u00F6bb ige a standard '-ed' helyett '-t'-t vesz fel, egyes sz\u00E1m\u00FA alakok haszn\u00E1lhat\u00F3ak t\u00F6bbes sz\u00E1mban, \u00E9s ford\u00EDtva), a seg\u00E9dig\u00E9k kiterjedt \u00E9s halmozott haszn\u00E1lata (p\u00E9ld\u00E1ul 'I will can\u2026' stb. ), a tagad\u00F3sz\u00F3k elt\u00E9r\u0151 haszn\u00E1lata ('not' = 'no', 'nae', kett\u0151s, vagy ak\u00E1r h\u00E1rmas tagad\u00E1s stb. ) is."@hu ,
		"Scots or Lowland Scots refers to the Germanic varieties spoken in Scotland and parts of Ulster. It is not to be confused with Scottish Gaelic, the Celtic language of Scotland. Since there are no universally accepted criteria for distinguishing languages from dialects, scholars and other interested parties often disagree about the linguistic, historical and social status of Scots. Although a number of paradigms for distinguishing between languages and dialects do exist, these often render contradictory results. Focused broad Scots is at one end of a bipolar linguistic continuum, with Scottish Standard English at the other, consequently, Scots is often regarded as one of the ancient varieties of English, but with its own distinct dialects or Scots is sometimes treated as a distinct Germanic language, in the way Norwegian is closely linked to yet distinct from Danish."@en ,
		"Schots, Laagland-Schots, Anglo-Schots of Lallans (in de eigen taal Scots genaamd) is een term die door sommige taalkundigen gebruikt wordt voor het geheel van Germaanse dialecten dat wordt gesproken in Schotland en delen van Noord-Ierland en Ierland en welk geheel dan als aparte taal beschouwd wordt. De taal wordt gezien als nauw verwant aan het Engels, maar te onderscheiden wegens aanzienlijke verschillen in woordenschat en uitspraak. Schots is dichter bij de Angelsaksische oorsprong gebleven dan het Engels. De status van zelfstandige taal wordt door andere taalkundigen sterk betwist en zij zien het Schots dan ook als een dialectgroep van het Engels. Argumenten daarvoor zijn het ontbreken van een Schotse standaardtaal en het bestaan van een dialectcontinu\u00FCm met de dialecten in Engeland. In Schotland wonen er ongeveer 1,5 miljoen mensen die Schots spreken. In Noord-Ierland ligt dit aantal op 30.000. Het Schots wordt officieel erkend als een onafhankelijke taal door de Europese Unie en wordt nu ook beschermd door deze organisatie. Het Schots wordt gesproken door ongeveer een miljoen mensen in Zuid- en Noordoost-Schotland. In grote lijnen kent het Schots vijf dialecten: Noord-Schots, gesproken ten noorden van Dundee (vaak Doric genoemd) \u2014 en Zuidelijk Noord-Schots. Midden-Laagland, gesproken van Fife en Perthshire tot Lothian en Wigtownshire. Zuidelijk Laagland, gesproken in de Borders. Eiland-Schots, gesproken in Orkney en op de Shetland-eilanden. Ulster-Schots, gesproken in Noord-Ierland. Dit dialect wordt ook wel Ullans genoemd (een samentrekking van Ulster en Lallans). Ondanks het grote aantal sprekers van de taal is het Schots voornamelijk een spreektaal, zonder een uniforme orthografie. Dit komt door de lange overheersing van de Engelsen in Schotland. Er zijn Schotten die het Schots nieuw bestaansrecht willen geven en de schrijftaal willen ontwikkelen. Het Schots heeft wel enkele geschreven bronnen, alleen zijn deze erg oud en gering in aantal. Deze zijn ons vooral nagelaten door een bekend Schots dichter, Robert Burns (1759-1796)."@nl ,
		"\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E\uFF08\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u3054\u3001Scots\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u306E\u30B2\u30EB\u30DE\u30F3\u8A9E\u6D3E\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u304A\u3088\u3073\u30A2\u30A4\u30EB\u30E9\u30F3\u30C9\u306E\u30A2\u30EB\u30B9\u30BF\u30FC\u5730\u65B9\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u30FB\u30B2\u30FC\u30EB\u8A9E\u3068\u533A\u5225\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u4F4E\u5730\u8A9E (Lowland Scots) \u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30EB\u30B9\u30BF\u30FC\u5730\u65B9\u3067\u8A71\u3055\u308C\u308B\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E\u306F\u30A2\u30EB\u30B9\u30BF\u30FC\u30FB\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u8A9E (Ulster Scots) \u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002 \u4E2D\u82F1\u8A9E\u304B\u3089\u5206\u96E2\u3057\u305F\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u82F1\u8A9E\u3068\u306F\u3054\u304F\u8FD1\u3044\u95A2\u4FC2\u306B\u3042\u308A\u3001\u30B9\u30B3\u30C3\u30C8\u30E9\u30F3\u30C9\u82F1\u8A9E\u306E\u4E2D\u306B\u542B\u3081\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002 \u4EE5\u4E0B\u3001\u53E4\u82F1\u8A9E\u3092 OE \u3068\u793A\u3059\u3002"@ja ,
		"\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439) \u044F\u0437\u044B\u043A \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u0431\u043B\u0438\u0437\u043A\u043E \u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443. \u0418\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E (\u0442\u0430\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435-\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E-\u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430). \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u0432 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u044E\u0433 \u0438 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044B), \u043E\u0442\u0441\u044E\u0434\u0430 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u2014 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439. \u0421 \u0443\u0441\u0438\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0434\u0432\u043E\u0440\u044F\u043D \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435\u043C \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043B\u0438 \u0441 XIV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B \u0432\u044B\u0442\u0435\u0441\u043D\u044F\u0442\u044C \u0438\u0437 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A. \u041F\u043E\u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u043D\u043E \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0441\u0442\u0430\u043B \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u0438\u0448\u044C \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0433\u043E\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044B \u0438 \u0413\u0435\u0431\u0440\u0438\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u043E\u0432, \u0442\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043A\u0430\u043A \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u043D, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438 \u0434\u0432\u043E\u0440\u044F\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0448\u043B\u0438 \u043D\u0430 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439. \u0423\u0436\u0435 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 XV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0442\u043E\u0442 \u0444\u0430\u043A\u0442, \u0447\u0442\u043E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044C \u042F\u043A\u043E\u0432 IV \u0432\u043B\u0430\u0434\u0435\u043B \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C, \u0432\u044B\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B \u0443\u0434\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043E\u0431\u044A\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0410\u043D\u0433\u043B\u0438\u0438 \u0438 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u043F\u043E\u0434 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430 \u0432 1603 \u0433. \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0441\u0442\u0430\u043B \u0432\u044B\u0442\u0435\u0441\u043D\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u043C. \u0424\u0430\u0439\u043B:LufeGodAbufeAlAndYiNychtbourAsYiSelf JohnKnoxHouse200411 CopyrightKaihsuTai. jpg Lufe God abufe al and yi nychtbour as yi self (Love God above all and your neighbour as yourself) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430 \u0434\u043E\u043C\u0435 \u0414\u0436\u043E\u043D\u0430 \u041D\u043E\u043A\u0441\u0430 \u0432 \u042D\u0434\u0438\u043D\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435. \u041D\u0430 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0441\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0451\u043D \u0421\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u044C\u044F \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0431\u043E\u0433\u0430\u0442\u0430\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430, \u043F\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u044F. \u0421\u0430\u043C\u044B\u0439 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u043C\u0438\u0440\u0435 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442 \u2014 \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0411\u0451\u0440\u043D\u0441. \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0438\u0437\u043C\u044B \u0438 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u043E\u0442\u0440\u044B\u0432\u043A\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0443 \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E\u044F\u0437\u044B\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438 \u2014 \u043E\u0442 \u0412\u0430\u043B\u044C\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0421\u043A\u043E\u0442\u0442\u0430 \u0434\u043E \u0418\u0440\u0432\u0438\u043D\u0430 \u0423\u044D\u043B\u0448\u0430."@ru ,
		"L\u00E5gskotska eller scots (Lallans, Lowland Scots), \u00E4r ett v\u00E4stgermanskt spr\u00E5k talat i Skottland och i Ulster, den nordligaste av Irlands fyra provinser. Ulster omfattar alla sex grevskapen i Nordirland och tre grevskap i Irl\u00E4ndska republiken, och Ulster Scots-dialekten talas p\u00E5 b\u00E5da sidorna av gr\u00E4nsen (till exempel i County Donegal i republiken). L\u00E5gskotska \u00E4r erk\u00E4nt som ett officiellt landsdelsspr\u00E5k eller minoritetsspr\u00E5k enligt Europar\u00E5dskonventionen om landsdelsspr\u00E5k och minoritetsspr\u00E5k, 1992, godk\u00E4nd av Storbritanniens parlament. L\u00E5gskotska och skotsk gaeliska betecknas som traditionella spr\u00E5k av skotska parlamentet. Ulster Scots-dialektens status erk\u00E4ndes p\u00E5 Nordirland i fredsavtalet L\u00E5ngfredagsavtalet 1998. Enligt avtalet \u00E4r Ulster Scots part of the cultural wealth of the island of Ireland (en del av \u00F6n Irlands kulturella rikedom). Genomf\u00F6randet av avtalet skapade l\u00E5gskotska spr\u00E5kets enda officiella myndighet - Tha Boord o Ulst\u00E8r Scotch - Ulster-Scots Agency. Efter allm\u00E4nna valet 2003 utlovade Skottlands regering i koalitions\u00F6verenskommelsen en ny nationell spr\u00E5kstrategi (National Language Strategy) f\u00F6r att ge st\u00F6d till Skottlands spr\u00E5k: We will develop a plan to support our traditional and other languages (Vi kommer att utveckla en plan f\u00F6r att st\u00F6dja v\u00E5ra traditionella och andra spr\u00E5k)."@sv ,
		"Skotsk (Scots eller Lallans) er et spr\u00E5k som tales i Skottland og av en liten minoritet i Ulster, de fleste av disse i Nord-Irland men ogs\u00E5 noen i grenseomr\u00E5det i Republikken Irland. Spr\u00E5ket kalles ogs\u00E5 lavlandsskotsk for \u00E5 skille det fra skotsk g\u00E6lisk som tales i h\u00F8ylandet, og for Ulsterskotsk i Irland. Spr\u00E5ket stammer fra den nordhumbriske formen for mellomengelsk, som inng\u00E5r i samlebetegnelsen angliske spr\u00E5k. Det er sterkt p\u00E5virket av g\u00E6lisk, men ogs\u00E5 av nederlandsk og lavsaksisk gjennom handel med og innvandring fra nederlandene. Gjennom kirkelatin og juridisk latin, anglo-normannisk og senere fransk (spesielt Parisdialekten) har man f\u00E5tt romansk innflytelse. Gammelengelsk kom inn i Skottland s\u00E5 tidlig som det 7. \u00E5rhundre, antagelig f\u00F8rst i Lothian. I 12. og 13. \u00E5rhundre kom normannerne, som i tillegg til sitt eget spr\u00E5k hadde med seg noen mellomengelsktalende tjenere. Det engelske spr\u00E5ket spredde seg i Skottland gjennom de tidligste byene, ettersom de fleste av borgerne som kom dit utenfra var fra England, Flandern og Frankrike. Frem til det 15. \u00E5rhundre refererte skotsk utelukkende til g\u00E6lisk, men man begynte s\u00E5 \u00E5 skille mellom skotsk og skotsk g\u00E6lisk. Sistnevnte ble av skotsktalende ofte kalt Erse, som betyr \u00ABirsk\u00BB. I l\u00F8pet av det 15. \u00E5rhundre begynte man \u00E5 legge merke til distinkte forskjeller i spr\u00E5ket i Skottland i forhold til det som ble talt i England, og de som talte den skotske varianten begynte \u00E5 kalle det Scottis. Den f\u00F8rste forfatteren man kjenner til at brukte begrepet p\u00E5 denne m\u00E5ten var Gavin Douglas. Mange ord er innl\u00E5nt fra skotsk g\u00E6lisk. Dette gjelder spesielt naturfenomener, som glen (\u00ABdal\u00BB), loch (\u00ABinnsj\u00F8\u00BB) osv. Det er ogs\u00E5 mange ord som har kommet inn i engelsk via skotsk, som clan, greed, eerie osv. Mye av spr\u00E5ket vil v\u00E6re forst\u00E5elig for en person som forst\u00E5r engelsk p\u00E5 avansert niv\u00E5, spesielt dersom man har noe erfaring med \u00E5 h\u00F8re skotter snakke engelsk ettersom mange av de fonologiske forskjellene g\u00E5r igjen der."@no ;
	rdfs:comment	"Le scots (appel\u00E9 en scots the Scots leid, the Scotch tung, etc. ) est une langue germanique parl\u00E9e en \u00C9cosse et dans le nord de l'Irlande. Il est tr\u00E8s proche de l'anglais. Il est reconnu comme langue r\u00E9gionale en \u00C9cosse, selon la Charte europ\u00E9enne des langues r\u00E9gionales ou minoritaires. Il constitue notamment l'idiome r\u00E9gional propre aux Lowlands, dont l'un des dialectes est le doric."@fr ,
		"Skotsk (Scots eller Lallans) er et spr\u00E5k som tales i Skottland og av en liten minoritet i Ulster, de fleste av disse i Nord-Irland men ogs\u00E5 noen i grenseomr\u00E5det i Republikken Irland. Spr\u00E5ket kalles ogs\u00E5 lavlandsskotsk for \u00E5 skille det fra skotsk g\u00E6lisk som tales i h\u00F8ylandet, og for Ulsterskotsk i Irland. Spr\u00E5ket stammer fra den nordhumbriske formen for mellomengelsk, som inng\u00E5r i samlebetegnelsen angliske spr\u00E5k."@no ,
		"\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439) \u044F\u0437\u044B\u043A \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u0431\u043B\u0438\u0437\u043A\u043E \u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443. \u0418\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u043E\u043C \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E (\u0442\u0430\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435-\u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E-\u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430)."@ru ,
		""@zh ,
		"Limba scots (sco\u0163ian\u0103 joas\u0103, scots, lallands, lowland scots) este o limb\u0103 germanic\u0103 vorbit\u0103 pe teritoriul Sco\u0163iei \u015Fi Irlandei de Nord. Are \u00EEn jur de 1,5 milioane de vorbitori, dar nu are un statut al limbii oficiale nic\u0103ieri. Scots s-a dezvoltat din engleza veche."@ro ,
		"Skotti (skotiksi Scots leid tai Lalland Scots) on germaanisiin kieliin kuuluva englannin l\u00E4hisukukieli. Sit\u00E4 puhutaan enimm\u00E4kseen Skotlannissa ja joissakin osissa Pohjois-Irlantia, mutta jonkin verran my\u00F6s muualla Britanniassa. Sen puhujia on yli 1,5 miljoonaa. Skotin kielen asemasta on kiistelty, jotku pit\u00E4v\u00E4t sit\u00E4 englannin kielen murteena ja jotkut m\u00E4\u00E4rittelev\u00E4t sen omaksi kielekseen."@fi ,
		"El idioma escoc\u00E9s suele referirse a la lengua germ\u00E1nica hablada en las Lowlands de Escocia, adem\u00E1s de en partes de Irlanda del Norte y en algunas \u00E1reas de la frontera de la Rep\u00FAblica de Irlanda. Su nombre vern\u00E1culo es Scots, aunque tambi\u00E9n recibe el de Lallans. No debe confundirse con el ga\u00E9lico escoc\u00E9s, lengua c\u00E9ltica."@es ,
		"Mit dem Begriff (Lowland) Scots (auch \u201ELallans\u201C) wird eine Sprache oder eine Reihe von Dialekten bezeichnet, die in Schottland im Tiefland \u2013 nicht jedoch im (ehemaligen) g\u00E4lischen Sprachgebiet der Highlands and Islands \u2013 gesprochen werden und im bergigen S\u00FCdschottland, im Central Belt und in einem Landstreifen entlang der Ostk\u00FCste bis nach Aberdeen beheimatet sind. Eine Untersuchung des General Register Office ergab 1996 eine Sprecherzahl von ca. 1,5 Millionen Menschen (ca."@de ,
		""@ja ,
		"Scots ya da \u0130sko\u00E7 \u0130ngilizcesi. \u0130sko\u00E7ya, Kuzey \u0130rlanda, \u0130ngiltere ve \u0130rlanda Cumhuriyeti'nin Donegal b\u00F6lgesinde konu\u015Fulan bir Cermen dili. \u0130sko\u00E7ya'da yakla\u015F\u0131k 1,500,000 ki\u015Fi bu dili ana dili olarak kullanmas\u0131na ra\u011Fmen resmi dil de\u011Fildir. Ancak b\u00F6lgesel dil olarak kullan\u0131l\u0131r. Kuzey \u0130rlanda'da ise 30,000 ki\u015Fi taraf\u0131ndan kullan\u0131lmaktad\u0131r."@tr ,
		"A scots nyelv vagy sk\u00F3ciai angol nyelv az angolhoz k\u00F6zel \u00E1ll\u00F3 germ\u00E1n nyelvv\u00E1ltozat; l\u00E9nyeg\u00E9ben az \u00F3angol egyik m\u00E1ig fennmaradt dialektusa. Sk\u00F3cia lakoss\u00E1g\u00E1nak (f\u0151k\u00E9nt az \u00FAn. Lowland ter\u00FCleteken) t\u00F6bbnyire ez az anyanyelve. Nem t\u00E9vesztend\u0151 \u00F6ssze a sk\u00F3t nyelvvel, amely az \u00EDrrel egy\u00FCtt a kelta nyelvek gael csoportj\u00E1t alkotja. A sk\u00F3ciai angolt els\u0151sorban elt\u00E9r\u0151 sz\u00F3kincse \u00E9s saj\u00E1tos helyes\u00EDr\u00E1sa k\u00FCl\u00F6nb\u00F6zteti meg a \u201Estandard\u201D brit angolt\u00F3l."@hu ,
		"Scots (lallans, lowland scots) - j\u0119zyk zachodniogerma\u0144ski, kt\u00F3rym pos\u0142uguje si\u0119 prawdopodobnie oko\u0142o 1,5 mln mieszka\u0144c\u00F3w Szkocji. Wywodzi si\u0119 on z dialekt\u00F3w p\u00F3\u0142nocnoangielskich, jest zatem bardzo blisko spokrewniony z angielskim. Pojawiaj\u0105 si\u0119 jednak rozbie\u017Cne g\u0142osy co do tego, czy jest to rzeczywi\u015Bcie odr\u0119bny j\u0119zyk, czy mo\u017Ce tylko dialekt angielskiego."@pl ,
		"L\u00E5gskotska eller scots (Lallans, Lowland Scots), \u00E4r ett v\u00E4stgermanskt spr\u00E5k talat i Skottland och i Ulster, den nordligaste av Irlands fyra provinser. Ulster omfattar alla sex grevskapen i Nordirland och tre grevskap i Irl\u00E4ndska republiken, och Ulster Scots-dialekten talas p\u00E5 b\u00E5da sidorna av gr\u00E4nsen (till exempel i County Donegal i republiken)."@sv ,
		"Schots, Laagland-Schots, Anglo-Schots of Lallans (in de eigen taal Scots genaamd) is een term die door sommige taalkundigen gebruikt wordt voor het geheel van Germaanse dialecten dat wordt gesproken in Schotland en delen van Noord-Ierland en Ierland en welk geheel dan als aparte taal beschouwd wordt. De taal wordt gezien als nauw verwant aan het Engels, maar te onderscheiden wegens aanzienlijke verschillen in woordenschat en uitspraak."@nl ,
		"Skot\u0161tina je jazyk pou\u017E\u00EDvan\u00FD zejm\u00E9na Skoty ve Skotsku, \u010D\u00E1sti Severn\u00EDho Irska a p\u0159ilehl\u00FDch oblastech Anglie a Irsk\u00E9 republiky."@cs ,
		"O scots \u00E9 uma l\u00EDngua germ\u00E2nica falada principalmente em partes da Esc\u00F3cia e em partes da Irlanda do Norte. Originou-se de dialetos do ingl\u00EAs m\u00E9dio da Nort\u00FAmbria. Possui cerca de um milh\u00E3o e meio de falantes. Enquanto o scots \u00E9 mais comum nas Terras Baixas da Esc\u00F3cia, o ga\u00E9lico escoc\u00EAs \u00E9 mais das Terras Altas. O c\u00F3digo ISO 639 do idioma \u00E9 sco."@pt ,
		"Scots or Lowland Scots refers to the Germanic varieties spoken in Scotland and parts of Ulster. It is not to be confused with Scottish Gaelic, the Celtic language of Scotland. Since there are no universally accepted criteria for distinguishing languages from dialects, scholars and other interested parties often disagree about the linguistic, historical and social status of Scots."@en ,
		"L'scots \u00E9s la llengua utilitzada a bona part d'Esc\u00F2cia i a algunes parts de la Rep\u00FAblica d'Irlanda i d'Irlanda del Nord. L'escoc\u00E8s \u00E9s una llengua germ\u00E0nica occidental d'arrel anglosaxona; no se l'ha de confondre amb el ga\u00E8lic escoc\u00E8s, que \u00E9s la llengua celta parlada a les terres altes d'Esc\u00F2cia ni amb el norn de les illes Shetland i les illes Orkney. Recentment, el govern brit\u00E0nic l'ha acceptat com a llengua minorit\u00E0ria, i s'ha reconegut per la Uni\u00F3 Europea."@ca .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns17:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
dbpedia:Scots_language	skos:subject	ns17:Scots_language ,
		ns17:Languages_of_Scotland ,
		ns17:English_languages ,
		ns17:Languages_of_Ireland .
@prefix ns18:	<http://dbpedia.org/resource/Template:> .
dbpedia:Scots_language	dbpprop:wikiPageUsesTemplate	ns18:commons ,
		ns18:distinguish ,
		ns18:infobox_language ;
	dbpprop:iso	"sco"@en ;
	dbpprop:familycolor	"Indo-European"@en ;
	dbpprop:fam	dbpedia:West_Germanic_languages ,
		dbpedia:Germanic_languages ,
		dbpedia:Anglo-Frisian_languages ;
	dbpprop:commonsProperty	"Scots language"@en ;
	dbpprop:distinguishProperty	"Scottish Gaelic"@en ,
		"Scottish English"@en ;
	dbpprop:speakers	"est. 200,000"@en ;
	dbpprop:states	dbpedia:Scotland ,
		dbpedia:Ulster ;
	dbpprop:nation	"None.<br />\u2014 Classified as a ''\"traditional language\"'' by the Scottish Government.<br />\u2014 Classified as a ''\"regional or minority language\"'' under the European Charter for Regional or Minority Languages, ratified by the United Kingdom in 2001.<br />\u2014 Classified as a ''\"traditional language\"'' by The North/South Language Body."@en ;
	dbpprop:agency	"\u2014 Scotland: None, although the Dictionary of the Scots Language carries great authority (the Scottish Government's ''Partnership for a Better Scotland'' coalition agreement (2003) promises \"support\").<br />\u2014 Ireland: None, although the cross-border Ulster-Scots Agency, established by the Implementation Agreement following the Good Friday Agreement promotes usage."@en .
@prefix ns19:	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/> .
dbpedia:Scots_language	dbpprop:hasPhotoCollection	ns19:Scots_language .
@prefix ns20:	<http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/> .
dbpedia:Scots_language	dbpprop:wordnet_type	ns20:synset-language-noun-1 .
dbpedia:Royal_coat_of_arms_of_Scotland	dbpprop:motto	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Law_%28disambiguation%29>	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Scots_language ;
	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:fam	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:British_people	dbpprop:languages	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Waverley_%28novel%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:SCO	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Bonchester_Bridge	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/The_Pirate_%28novel%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Quair	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Count_Robert_of_Paris	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:English_languages	dbpprop:child	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Glue_%28novel%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
@prefix ns21:	<http://dbpedia.org/resource/Ecstasy:> .
ns21:_Three_Tales_of_Chemical_Romance	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Aikenhead_%28name%29>	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:British_Chilean	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Education_in_Scotland	dbpprop:primaryLanguages	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/King_%28surname%29>	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Languages_of_the_United_Kingdom	dbpprop:minority	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:List_of_English_words_of_Scots_origin	dbpprop:type	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scotland	dbpedia-owl:regionalLanguage	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:regionalLanguage	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:regionalLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Commonwealth_of_England	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Glasgow	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Quentin_Durward	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Filth_%28novel%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Bedroom_Secrets_of_the_Master_Chefs	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Marabou_Stork_Nightmares	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Aberdeen	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Bride_of_Lammermoor	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Burghead	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns4:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Acheson_%28surname%29>	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Silverado_Squatters	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Castle_Dangerous	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Cleeves_Cove_cave	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Irish-Scots	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_New_Zealander	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Chilean	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Jamaican	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:South_Scots	dbpprop:fam	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Abbot	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Antiquary	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Fair_Maid_of_Perth	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Heart_of_Midlothian	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Monastery	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Witch_Wood	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/Scots_%28language%29>	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Brazilian	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Uruguayan	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scots-Quebecer	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scottish_Argentine	dbpprop:langs	dbpedia:Scots_language .
<http://dbpedia.org/resource/The_Black_Dwarf_%28novel%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Lowland_Scots_Language	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Lowland_Scots_language	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scots-speakers	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Scots_Language	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Old_Mortality	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Fortunes_of_Nigel	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:The_Merry_Men_and_Other_Tales_and_Fables	dbpedia-owl:language	dbpedia:Scots_language ;
	ns6:language	dbpedia:Scots_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Ulster_Scots	dbpprop:fam	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Wee_Willie_Winkie	dbpprop:language	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Braid_Scots	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .
dbpedia:Lallans_dialect	dbpprop:redirect	dbpedia:Scots_language .