@prefix ns0:	<http://dbpedia.org/ontology/PopulatedPlace/> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
dbpedia:Australia	ns0:languageType	dbpedia:National_language .
@prefix dbpedia-owl:	<http://dbpedia.org/ontology/> .
dbpedia:Australia	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
dbpedia:Australia	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:Equatorial_Guinea	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:Venezuela	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:Japan	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:Philippines	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns5:	<http://dbpedia.org/class/yago/> .
dbpedia:National_language	rdf:type	ns5:LinguisticRights ,
		ns5:LanguageVarietiesAndStyles .
@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
dbpedia:National_language	owl:sameAs	<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f80000000005191c6> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix ns8:	<http://en.wikipedia.org/wiki/> .
dbpedia:National_language	foaf:page	ns8:National_language ;
	dbpprop:reference	<http://scholar.google.co.uk/scholar?hl=en&lr=&q=intitle%3ASweden%3A+People&as_publication=Journal+of+advanced+nursing&as_ylo=1994&as_yhi=1994&btnG=Search> ,
		<http://www.pobail.ie/en/IrishLanguage/StatementontheIrishLanguage2006/file,7802,en.pdf> ,
		<http://www.servat.unibe.ch/icl/> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
dbpedia:National_language	rdfs:label	"National language"@en ,
		"Lingua nazionale"@it ,
		"Kansalliskieli"@fi ,
		"Nationalsprache"@de ,
		"\u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru ,
		"N\u00E1rodn\u00ED jazyk"@cs ,
		"\u570B\u5BB6\u8A9E\u8A00"@zh ,
		"Llengua nacional"@ca ,
		"Limb\u0103 na\u0163ional\u0103"@ro ,
		"L\u00EDngua nacional"@pt ,
		"Langue nationale"@fr ,
		"\u56FD\u8A9E"@ja ;
	dbpprop:abstract	"A national language is a language which has some connection\u2014de facto or de jure\u2014with a people and perhaps by extension the territory they occupy. The term is used variously. A national language may for instance represent the national identity of a nation or country. National language may alternatively be a designation given to one or more languages spoken as first languages in the territory of a country. C.M.B. Brann, with particular reference to Africa, suggests that there are \"four quite distinctive meanings\" for national language in a polity: \"Territorial language\" (chthonolect, sometimes known as chtonolect) of a particular people \"Regional language\" (choralect) \"Language-in-common or community language\" (demolect) used throughout a country \"Central language\" (politolect) used by government and perhaps having a symbolic value. The latter seems often to be given the title \"official language.\""@en ,
		"\u570B\u5BB6\u8A9E\u8A00\uFF0C\u4E00\u822C\u7C21\u7A31\u570B\u8A9E\uFF0C\u901A\u5E38\u662F\u6307\u4E00\u500B\u570B\u5BB6\u5B98\u65B9\u5C0D\u5167\u5916\u4F7F\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u6216\u8005\u80FD\u5920\u4EE3\u8868\u67D0\u500B\u5730\u5340\u7684\u8A9E\u8A00\u3002"@zh ,
		"Una llengua nacional \u00E9s una llengua (o variant d'una llengua) que t\u00E9 una connexi\u00F3 de facto o de jure amb un poble i en alguns casos amb el territori que ocupa. Se'n fa \u00FAs, del terme, de diverses maneres; pot representar la identitat nacional d'una naci\u00F3 o pa\u00EDs, o designar una o m\u00E9s lleng\u00FCes aut\u00F2ctones o que un grup de poblaci\u00F3 parla com a llengua materna. Tot i que les lleng\u00FCes nacionals sovint coincideixen amb les lleng\u00FCes oficials d'algunes nacions o Estats, en alguns casos el terme s'empra en contraposici\u00F3 a la llengua oficial; alguns exemples en s\u00F3n Mo\u00E7ambic, la constituci\u00F3 del qual expressa clarament que \"l'Estat valora les lleng\u00FCes nacionals i promou el seu desenvolupament\"; Timor Oriental, la constituci\u00F3 del qual estableix que \"el tetum i les altres lleng\u00FCes nacionals s\u00F3n valorades i desenvolupades per l'Estat\"; i M\u00E8xic, que tot i que la seva constituci\u00F3 no estableix cap llengua com a llengua oficial, una Llei de Drets Ling\u00FC\u00EDstics, reconeix el castell\u00E0 i \"totes les lleng\u00FCes ind\u00EDgenes\"\u2014seixanta-dos, agrupant els dialectes\u2014com a lleng\u00FCes nacionals, incloent-hi les lleng\u00FCes dels pobles ind\u00EDgenes despla\u00E7ats dels Estats Units i Guatemala. \u00C9s en aquest sentit que les lleng\u00FCes nacionals s\u00F3n objecte de protecci\u00F3, en ser parlades, generalment, per minories \u00E8tniques o culturals, per tal d'evitar les tend\u00E8ncies hegem\u00F2niques de la majoria."@ca ,
		"\u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u00A0\u2014 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0430\u044F \u0438 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043D\u0430\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0441 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435\u043C \u043D\u0430\u0446\u0438\u0438. \u041D\u0435\u0442 \u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u043E \u0442\u043E\u043C, \u0447\u0442\u043E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0440\u0430\u043D\u044C\u0448\u0435\u00A0\u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0435 \u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E. \u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0432 \u0441\u0435\u0431\u044F \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B, \u0436\u0430\u0440\u0433\u043E\u043D\u044B, \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u0435\u0447\u0438\u0435 \u0438 \u0430\u0440\u0433\u043E. \u041D\u0435\u043B\u044C\u0437\u044F \u043F\u0443\u0442\u0430\u0442\u044C \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439, \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0439 \u0438 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A. \u041B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E, \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0443 \u0438 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u043D \u043C\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430. \u0413\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u043D\u0435 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C, \u0445\u043E\u0442\u044F \u0443 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0435 \u0448\u0430\u043D\u0441\u043E\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B\u043C."@ru ,
		"Une langue nationale est langue consid\u00E9r\u00E9e comme propre \u00E0 une nation ou un pays, et dont la d\u00E9finition exacte varie selon les pays. Dans certains pays, une langue peut avoir un statut de langue nationale reconnu par le Gouvernement ou la loi. La notion se confond parfois avec celle de langue officielle selon les pays."@fr ,
		"Limba na\u0163ional\u0103 a unei \u0163\u0103ri este limba vorbit\u0103 de majoritatea poporului, \u00EEns\u0103 aceasta nu trebuie s\u0103 fie neap\u0103rat limba oficial\u0103, de\u015Fi acest lucru se \u00EEnt\u00E2mpl\u0103 de cele mai multe ori. Spre exemplu, \u00EEn Marele Ducat al Luxemburgului nu exist\u0103 vreo limb\u0103 oficial\u0103, ci o limb\u0103 na\u0163ional\u0103, luxemburgheza, \u015Fi dou\u0103 limbi administrative. Pe l\u00E2ng\u0103 cele dou\u0103 limbi administrative curente, limba na\u0163ional\u0103 poate fi \u015Fi ea administrativ\u0103, \u00EEns\u0103 nu \u00EEn mod obligatoriu. Un alt exemplu este al Statelor Unite ale Americii unde nu exista o limb\u0103 oficial\u0103 de jure, deoarece limba englez\u0103 era considerat\u0103 c\u0103 este de facto \u015Fi limb\u0103 na\u0163ional\u0103 \u015Fi limb\u0103 oficial\u0103. \u00CEn urma cre\u015Fterii masive a ponderii popula\u0163iei hispanofone, din 1981 a \u00EEnceput o campanie de impunere prin lege a limbii engleze ca limb\u0103 oficial\u0103. P\u00E2n\u0103 \u00EEn prezent, \u00EEn 25 de state ale SUA au fost adoptate legi care proclam\u0103 limba englez\u0103 ca limb\u0103 oficial\u0103. \u00CEn celelalte state ale SUA, discu\u0163iile continu\u0103."@ro ,
		"Nationalsprache ist die Bezeichnung f\u00FCr die Hoch- bzw. Standardsprache einer Nation, im weiteren Sinne auch Sammelbezeichnung f\u00FCr alle Dialekte, Soziolekte und funktionalen Sprachvarianten im Rahmen einer historisch-politisch definierten Sprachgemeinschaft. Die Definition des Begriffs Nationalsprache ist jedoch problematisch, da der Definitionsrahmen von Nation, Staat und Sprache oft nicht einheitlich ist. Der Begriff Nationalsprache ist als neuzeitlicher Begriff eng mit der Vorstellung der Kulturnation verkn\u00FCpft, die als sprachlich, kulturell und politisch einheitliches Gebiet definiert wurde. Wie der moderne Begriff Nation bildete sich auch im Frankreich des 16. Jahrhunderts der Pariser Dialekt der Langues d\u2019o\u00EFl zur ersten Nationalsprache im neuzeitlichen Sinn heraus. Nationalsprachen wurden in vielen F\u00E4llen durch Sprachpolitik bewusst gef\u00F6rdert oder k\u00FCnstlich geschaffen und waren ein wichtiges Werkzeug zur Herausbildung von Nationalstaaten im 18. und 19. Jahrhundert. Die politisch gewollte Durchsetzung des alleinigen Gebrauchs von Nationalsprachen in manchen Staaten f\u00FChrte in der Geschichte zur Unterdr\u00FCckung und Zur\u00FCckdr\u00E4ngung vieler Minderheitensprachen. Heute definieren viele Staaten in ihren Verfassungen oder gesetzlich eine oder mehrere Sprachen als Nationalsprachen, die dann zumeist auch Amtssprachen sind. Dies schlie\u00DFt jedoch die Verwendung weiterer Amtssprachen nicht aus. Zus\u00E4tzlich haben weitere Sprachen den Status einer Minderheitensprache. Nationalsprache und Amtssprache k\u00F6nnen, m\u00FCssen aber nicht deckungsgleich sein. So haben beispielsweise viele afrikanische Staaten Franz\u00F6sisch oder Englisch als Amtssprache, jedoch verschiedene Nationalsprachen. National- und Minderheitensprachen sowie weitere Sprachen, die sich ebenfalls historisch aus dem Sprachgebrauch einer Ethnie entwickelt haben, werden verallgemeinernd unter dem Begriff Ethnosprachen zusammengefasst."@de ,
		"Questa voce sull'argomento lingue \u00E8 solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. File:No image. svg Una lingua nazionale \u00E8 una lingua considerata propria da una nazione o da uno Stato, con gradi di riconoscimento ufficiale che variano da uno Stato all'altro. Talvolta l'espressione \"lingua nazionale\" viene considerata come un sinonimo di \"lingua ufficiale\" di uno Stato, ma non vi \u00E8 una perfetta identit\u00E0 tra i due termini. Molti paesi, infatti, prevedono nella loro costituzione, riconoscimenti diversi per la lingua ufficiale (o le lingue ufficiali), il cui uso viene richiesto in tutto il territorio dello Stato e una o pi\u00F9 altre lingue \"nazionali\", spesso di estensione territoriale limitata, che possono avere riconoscimenti ufficiali (ad esempio l'insegnamento nelle scuole), ma solo in ambiti territoriali limitati. Per esempio, il Niger riconosce il francese come lingua ufficiale, insegnata in tutte le scuole e utilizzata dovunque nell'amministrazione, ma accorda anche a tutte le lingue parlate nel paese (una ventina) lo statuto di \"lingua nazionale\", con vari gradi di riconoscimento e di tutela."@it ,
		"Kansalliskieli on valtion tai alueen virallinen kieli, jota voidaan k\u00E4ytt\u00E4\u00E4 esimerkiksi viranomaisissa. Suomen kansalliskieli\u00E4 ovat suomi ja ruotsi."@fi ,
		"A l\u00EDngua nacional \u00E9 a l\u00EDngua falada num determinado territ\u00F3rio que, por reflectir uma determinada heran\u00E7a \u00E9tnico-cultural, representa um elemento caracterizador de uma consci\u00EAncia nacional e, nos casos mais evolu\u00EDdos, \u00E9 tamb\u00E9m suporte de uma express\u00E3o liter\u00E1ria aut\u00F3noma. H\u00E1 l\u00EDnguas nacionais que coincidem com as l\u00EDnguas oficiais, e esse \u00E9 o caso do portugu\u00EAs em Portugal e no Brasil. Mas h\u00E1 casos em que tal n\u00E3o acontece, uma vez que existem comunidades infra-estaduais que tamb\u00E9m falam, ou s\u00F3 falam, outra l\u00EDngua, diferente da oficial. \u00C9 o caso, por exemplo, do galego na Galiza, do basco no Pa\u00EDs Basco ou do catal\u00E3o na Catalunha, Baleares e Comunidade Valenciana, em rela\u00E7\u00E3o ao espanhol, l\u00EDngua oficial de Espanha. O mesmo se passa com grande parte das l\u00EDnguas aut\u00F3ctones no espa\u00E7o pol\u00EDtico-geogr\u00E1fico em que se expandiu a Lusofonia. Da\u00ED que a protec\u00E7\u00E3o, promo\u00E7\u00E3o e valoriza\u00E7\u00E3o das l\u00EDnguas nacionais seja, em muitos casos, promovida explicitamente nas pr\u00F3prias constitui\u00E7\u00F5es nacionais. \u00C9 o caso de Mo\u00E7ambique que, na Constitui\u00E7\u00E3o, expressa claramente: \"o Estado valoriza as l\u00EDnguas nacionais e promove o seu desenvolvimento\". Tamb\u00E9m a Constitui\u00E7\u00E3o de Timor-Leste estabelece que \"o t\u00E9tum e as outras l\u00EDnguas nacionais s\u00E3o valorizadas e desenvolvidas pelo Estado\". Actualmente, as l\u00EDnguas nacionais v\u00EAm sendo objecto de protec\u00E7\u00E3o internacional, uma vez que, sendo normalmente faladas por minorias \u00E9tnicas ou culturais (minorias nacionais), a sua preserva\u00E7\u00E3o \u00E9 uma forma de evitar tend\u00EAncias hegem\u00F3nicas da maioria ou de discrimina\u00E7\u00E3o daquelas minorias. No fundo, a utiliza\u00E7\u00E3o da l\u00EDngua nacional corresponde a um direito fundamental das pessoas que integram uma qualquer comunidade nacional."@pt ,
		"N\u00E1rodn\u00ED jazyk je jazyk, kter\u00FD reprezentuje n\u00E1rodn\u00ED identitu ur\u010Dit\u00E9ho n\u00E1roda nebo zem\u011B. N\u00E1rodn\u00ED jazyk je typicky pou\u017E\u00EDv\u00E1n pro \u00FA\u010Dely politick\u00FDch a pr\u00E1vn\u00EDch rozprav. N\u011Bkter\u00E9 zem\u011B maj\u00ED v\u00EDce ne\u017E jeden n\u00E1rodn\u00ED jazyk, jako nap\u0159. Kanada, kde se pou\u017E\u00EDvaj\u00ED sou\u010Dasn\u011B francouz\u0161tina a angli\u010Dtina. Pokud je n\u00E1rodn\u00ED jazyk deklarov\u00E1n legislativou, jedn\u00E1 se o \u00FA\u0159edn\u00ED jazyk. To je odli\u0161n\u00E9 od p\u0159\u00EDpadu dominantn\u00EDho n\u00E1rodn\u00EDho jazyka, kter\u00FD je n\u00E1rodn\u00EDm jazykem pouze pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00EDm de facto (nap\u0159. angli\u010Dtina v mnoha st\u00E1tech USA) nebo d\u00EDky historick\u00E9 asociaci s doty\u010Dn\u00FDm n\u00E1rodem. N\u00E1rodn\u00ED jazyk je obvykle souborem \u00FAtvar\u016F a podob jazyka. K obvykl\u00FDm, ov\u0161em ne v\u017Edy p\u0159\u00EDtomn\u00FDm sou\u010D\u00E1stem n\u00E1rodn\u00EDho jazyka pat\u0159\u00ED: spisovn\u00FD jazyk n\u00E1\u0159e\u010D\u00ED slangy profesn\u00ED mluvy argot"@cs ,
		"\u56FD\u8A9E\uFF08\u3053\u304F\u3054\uFF09\u3068\u306F\u305D\u306E\u56FD\u5BB6\u3092\u4EE3\u8868\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u305D\u306E\u56FD\u5BB6\u306E\u516C\u7528\u8A9E\u3042\u308B\u3044\u306F\u516C\u7528\u8A9E\u7684\u6271\u3044\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3092\u3044\u3046\u3002\u56FD\u6C11\u56FD\u5BB6\u5F62\u6210\u306E\u5FC5\u9808\u6761\u4EF6\u3067\u3042\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u306F\u5916\u56FD\u8A9E\u3002"@ja ;
	rdfs:comment	""@it ,
		"Limba na\u0163ional\u0103 a unei \u0163\u0103ri este limba vorbit\u0103 de majoritatea poporului, \u00EEns\u0103 aceasta nu trebuie s\u0103 fie neap\u0103rat limba oficial\u0103, de\u015Fi acest lucru se \u00EEnt\u00E2mpl\u0103 de cele mai multe ori. Spre exemplu, \u00EEn Marele Ducat al Luxemburgului nu exist\u0103 vreo limb\u0103 oficial\u0103, ci o limb\u0103 na\u0163ional\u0103, luxemburgheza, \u015Fi dou\u0103 limbi administrative. Pe l\u00E2ng\u0103 cele dou\u0103 limbi administrative curente, limba na\u0163ional\u0103 poate fi \u015Fi ea administrativ\u0103, \u00EEns\u0103 nu \u00EEn mod obligatoriu."@ro ,
		"Nationalsprache ist die Bezeichnung f\u00FCr die Hoch- bzw. Standardsprache einer Nation, im weiteren Sinne auch Sammelbezeichnung f\u00FCr alle Dialekte, Soziolekte und funktionalen Sprachvarianten im Rahmen einer historisch-politisch definierten Sprachgemeinschaft. Die Definition des Begriffs Nationalsprache ist jedoch problematisch, da der Definitionsrahmen von Nation, Staat und Sprache oft nicht einheitlich ist."@de ,
		"Una llengua nacional \u00E9s una llengua (o variant d'una llengua) que t\u00E9 una connexi\u00F3 de facto o de jure amb un poble i en alguns casos amb el territori que ocupa. Se'n fa \u00FAs, del terme, de diverses maneres; pot representar la identitat nacional d'una naci\u00F3 o pa\u00EDs, o designar una o m\u00E9s lleng\u00FCes aut\u00F2ctones o que un grup de poblaci\u00F3 parla com a llengua materna."@ca ,
		"\u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u00A0\u2014 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0430\u044F \u0438 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043D\u0430\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0441 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435\u043C \u043D\u0430\u0446\u0438\u0438. \u041D\u0435\u0442 \u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u043E \u0442\u043E\u043C, \u0447\u0442\u043E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0440\u0430\u043D\u044C\u0448\u0435\u00A0\u2014 \u043D\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0435 \u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E."@ru ,
		"A national language is a language which has some connection\u2014de facto or de jure\u2014with a people and perhaps by extension the territory they occupy. The term is used variously. A national language may for instance represent the national identity of a nation or country. National language may alternatively be a designation given to one or more languages spoken as first languages in the territory of a country. C.M.B."@en ,
		"Kansalliskieli on valtion tai alueen virallinen kieli, jota voidaan k\u00E4ytt\u00E4\u00E4 esimerkiksi viranomaisissa. Suomen kansalliskieli\u00E4 ovat suomi ja ruotsi."@fi ,
		"A l\u00EDngua nacional \u00E9 a l\u00EDngua falada num determinado territ\u00F3rio que, por reflectir uma determinada heran\u00E7a \u00E9tnico-cultural, representa um elemento caracterizador de uma consci\u00EAncia nacional e, nos casos mais evolu\u00EDdos, \u00E9 tamb\u00E9m suporte de uma express\u00E3o liter\u00E1ria aut\u00F3noma. H\u00E1 l\u00EDnguas nacionais que coincidem com as l\u00EDnguas oficiais, e esse \u00E9 o caso do portugu\u00EAs em Portugal e no Brasil."@pt ,
		"\u56FD\u8A9E\uFF08\u3053\u304F\u3054\uFF09\u3068\u306F\u305D\u306E\u56FD\u5BB6\u3092\u4EE3\u8868\u3059\u308B\u8A00\u8A9E\u3067\u3001\u305D\u306E\u56FD\u5BB6\u306E\u516C\u7528\u8A9E\u3042\u308B\u3044\u306F\u516C\u7528\u8A9E\u7684\u6271\u3044\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3092\u3044\u3046\u3002\u56FD\u6C11\u56FD\u5BB6\u5F62\u6210\u306E\u5FC5\u9808\u6761\u4EF6\u3067\u3042\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u306F\u5916\u56FD\u8A9E\u3002"@ja ,
		"Une langue nationale est langue consid\u00E9r\u00E9e comme propre \u00E0 une nation ou un pays, et dont la d\u00E9finition exacte varie selon les pays. Dans certains pays, une langue peut avoir un statut de langue nationale reconnu par le Gouvernement ou la loi. La notion se confond parfois avec celle de langue officielle selon les pays."@fr ,
		"N\u00E1rodn\u00ED jazyk je jazyk, kter\u00FD reprezentuje n\u00E1rodn\u00ED identitu ur\u010Dit\u00E9ho n\u00E1roda nebo zem\u011B. N\u00E1rodn\u00ED jazyk je typicky pou\u017E\u00EDv\u00E1n pro \u00FA\u010Dely politick\u00FDch a pr\u00E1vn\u00EDch rozprav. N\u011Bkter\u00E9 zem\u011B maj\u00ED v\u00EDce ne\u017E jeden n\u00E1rodn\u00ED jazyk, jako nap\u0159. Kanada, kde se pou\u017E\u00EDvaj\u00ED sou\u010Dasn\u011B francouz\u0161tina a angli\u010Dtina. Pokud je n\u00E1rodn\u00ED jazyk deklarov\u00E1n legislativou, jedn\u00E1 se o \u00FA\u0159edn\u00ED jazyk."@cs ,
		"\u570B\u5BB6\u8A9E\u8A00\uFF0C\u4E00\u822C\u7C21\u7A31\u570B\u8A9E\uFF0C\u901A\u5E38\u662F\u6307\u4E00\u500B\u570B\u5BB6\u5B98\u65B9\u5C0D\u5167\u5916\u4F7F\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u6216\u8005\u80FD\u5920\u4EE3\u8868\u67D0\u500B\u5730\u5340\u7684\u8A9E\u8A00\u3002"@zh .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns11:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
dbpedia:National_language	skos:subject	ns11:Language_varieties_and_styles ,
		ns11:Language_policy ,
		ns11:Linguistic_rights ,
		ns11:Culture_by_region ,
		ns11:Politics_by_issue .
@prefix ns12:	<http://dbpedia.org/resource/Template:> .
dbpedia:National_language	dbpprop:wikiPageUsesTemplate	ns12:pdflink ,
		ns12:article_issues ,
		ns12:refimprove ;
	dbpprop:date	"February 2009"@en ,
		"March 2009"@en ;
	dbpprop:refimprove	"May 2007"@en ;
	dbpprop:pdflinkProperty	<http://www.pobail.ie> ,
		"919 KB"@en ;
	dbpprop:globalize	"December 2006"@en ;
	dbpprop:expert	"Languages"@en .
@prefix ns13:	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/> .
dbpedia:National_language	dbpprop:hasPhotoCollection	ns13:National_language .
dbpedia:Niger	dbpedia-owl:language	dbpedia:National_language ;
	ns0:language	dbpedia:National_language .
dbpedia:Mexico	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language .
dbpedia:United_States	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:Kinshasa	dbpprop:populationBlank1Title	dbpedia:National_language .
<http://dbpedia.org/resource/People%27s_Republic_of_China>	ns0:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpedia-owl:languageType	dbpedia:National_language ;
	dbpprop:languagesType	dbpedia:National_language .
dbpedia:National_Language	dbpprop:redirect	dbpedia:National_language .
dbpedia:Majority_language	dbpprop:redirect	dbpedia:National_language .
dbpedia:National_languages	dbpprop:redirect	dbpedia:National_language .
@prefix yago:	<http://mpii.de/yago/resource/> .
yago:National_language	owl:sameAs	dbpedia:National_language .
@prefix ns15:	<http://dbpedia.org/resource/Slavic_Europe/> .
ns15:legend4	dbpprop:legendProperty	dbpedia:National_language .