@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
dbpedia:Jersey_Norman	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	rdf:type	owl:Thing .
@prefix dbpedia-owl:	<http://dbpedia.org/ontology/> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	rdf:type	dbpedia-owl:Language .
@prefix ns5:	<http://dbpedia.org/class/yago/> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	rdf:type	ns5:LanguagesOfEurope ;
	dbpprop:name	"J\u00E8rriais"@en ;
	owl:sameAs	<http://umbel.org/umbel/ne/wikipedia/J%C3%A8rriais> ,
		<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f80000000001f9515> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	foaf:name	"J\u00E8rriais" ;
	foaf:page	<http://en.wikipedia.org/wiki/J%C3%A8rriais> ;
	dbpprop:reference	<http://www.societe-jersiaise.org/langsec/> ,
		<http://www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais.html> ,
		<http://www.bbc.co.uk/voices/multilingual/jerriais.shtml> ,
		<http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-jerriais.html> ,
		<http://www.bbc.co.uk/jersey/about_jersey/general_info/about_jerriais.shtml> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	rdfs:label	"J\u00E8rriais"@en ,
		"J\u00E8rriais"@pl ,
		"J\u00E8rriais"@fi ,
		"Jersey\u0161tina"@cs ,
		"J\u00E8rriais"@it ,
		"J\u00E8rriais"@de ,
		"Jersiais"@fr ,
		"Jersei\u00E8s"@ca ,
		"J\u00E8rriais"@es ,
		"J\u00E8rriais"@pt ,
		"\u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430"@ru ,
		"J\u00E8rriais"@nl ;
	dbpedia-owl:thumbnail	<http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Jersey_Airport_signage_in_J%C3%A8rriais.jpg/200px-Jersey_Airport_signage_in_J%C3%A8rriais.jpg> ;
	dbpprop:abstract	"J\u00E8rriais ist eine vom Aussterben bedrohte Sprache in Jersey (J\u00E8rri) und wird von den Einheimischen auf Englisch auch Jersey-French genannt. Es geh\u00F6rt zur normannischen Dialektgruppe der Langues d'o\u00EFl. J\u00E8rriais ist in den Schulen Jerseys kein Hauptfach mehr, kann jedoch als Nebenfach belegt werden."@de ,
		"Le jersiais (en jersiais et en anglais J\u00E8rriais et parfois appel\u00E9 en fran\u00E7ais normand de Jersey) est le dialecte normand utilis\u00E9 sur l'\u00EEle anglo-normande de Jersey. La langue insulaire est reconnue officiellement par le gouvernement de l\u2019\u00EEle, sans \u00EAtre langue officielle. La langue jersiaise est reconnue en tant que langue r\u00E9gionale des \u00CEles Britanniques dans le cadre du Conseil Britannique-Irlandais. L\u2019enseignement facultatif du jersiais se fait dans les \u00E9coles de Jersey. On retrouve des \u00E9l\u00E9ments du jersiais dans la toponymie normande de l\u2019\u00EEle, ainsi que dans des noms de rue. On voit de la signal\u00E9tique bilingue aux mus\u00E9es de Jersey, \u00E0 l\u2019a\u00E9roport et aux gares maritimes, et dans quelques paroisses. Selon le recensement de 2001, 2\u00A0874 personnes (soit 2% de la population) parlaient le jersiais habituellement ou parfois. Selon les enqu\u00EAtes jusqu\u2019\u00E0 15% de la population ont une compr\u00E9hension de la langue. Pour la premi\u00E8re fois, on a remarqu\u00E9 en 2001 une croissance de l\u2019usage de la langue chez les enfants et les jeunes gens. Il ne faut pas confondre le jersiais et le fran\u00E7ais de Jersey, langue officielle."@fr ,
		"El jersey\u00E9s (J\u00E8rriais) es de una lengua directamente emparentada con el normando (del cual suele considerarsele una forma dialectal) hablada en las Islas del Canal, especialmente la Isla de Jersey. Su declive comenz\u00F3 durante el pasado siglo XX, al tiempo que el ingl\u00E9s se establec\u00EDa como el idioma de instrucci\u00F3n, comercio y administraci\u00F3n. Una lengua similar es el guerneseyano (dg\u00E8rn\u00E9siais), que se habla en la vecina isla de Guernesey. Estas dos lenguas son mutuamente inteligibles entre s\u00ED y, por su parte, mantienen una fuerte similitud con el idioma normando que se habla en la regi\u00F3n de Normand\u00EDa ubicada en el noroeste de Francia frente a las Islas del Canal. El jerseyano como el guernesyano poseen, tal cual se ha indicado, una fuerte similitud con el actual normando normativo en tanto que derivan de la lengua de oil, sin embargo resultan notorias las influencias c\u00E9lticas procedentes de los vecinos bret\u00F3n y c\u00F3rnico, a las que posteriormente se sumaron las influencias de los idiomas escandinavos y del ingl\u00E9s."@es ,
		"\u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u00A0\u2014 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438. \u0417\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0435\u0442\u0438\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u0441\u0451 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0435, \u0430 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0435\u043D\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0443\u044E \u0440\u043E\u043B\u044C \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A. \u041F\u043E \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u043C \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0438\u0441\u0438 2001 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0434\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F 113 \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C, \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0436\u0435 \u043D\u0430 \u043D\u0451\u043C \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442 2874 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430. \u041D\u0430 \u0434\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0435 \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u0433\u0430\u0437\u0435\u0442\u044B \u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0438. \u041D\u0435\u0441\u043C\u043E\u0442\u0440\u044F \u043D\u0430 \u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u0434\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u0434\u043B\u044F \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430, \u0434\u043E XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u043E\u043D \u0431\u044B\u043B \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0435\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438, \u0430 \u0434\u043E \u0412\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0439\u043D\u044B \u043D\u0430 \u043D\u0451\u043C \u043C\u043E\u0433\u043B\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043E \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u044B \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0412 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u0435 2005 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043F\u0430\u0440\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438 \u043E\u0434\u043E\u0431\u0440\u0438\u043B \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u0438, \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0431\u044B\u043B\u043E \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0434\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430. \u0420\u0430\u0442\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0445\u0430\u0440\u0442\u0438\u0438 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 \u0434\u043B\u044F \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u043E\u0431\u0441\u0443\u0436\u0434\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F."@ru ,
		"J\u00E8rriais jest uznawany za odr\u0119bny j\u0119zyk, najbli\u017Cszy j\u0119zykowi normandzkiemu lub za dialekt tego j\u0119zyka. Jest u\u017Cywany na Jersey, jednej z Wysp Normandzkich. W ci\u0105gu ostatniego wieku jest coraz bardziej wypierany przez angielski zar\u00F3wno w o\u015Bwiacie, handlu jak i administracji. Podobny do niego j\u0119zyk dg\u00E8rn\u00E9siais jest u\u017Cywany na s\u0105siedniej wyspie Guernsey. Na wyspie Sark (kolejnej z Wysp Normandzkich), na kt\u00F3rej w XVI w. osiedlili si\u0119 koloni\u015Bci z Jersey, istnieje odmiana J\u00E8rriais, zwana sercquiais. Osoby pos\u0142uguj\u0105ce si\u0119 tymi j\u0119zykami mog\u0105 zrozumie\u0107 zar\u00F3wno siebie nawzajem, jak i tych pochodz\u0105cych z kontynentalnej Francji m\u00F3wi\u0105cych j\u0119zykiem normandzkim. J\u00E8rriais bywa cz\u0119sto nazywany przez osoby angloj\u0119zyczne \"Jersey French\" (Jersey-Francuski) lub \"Jersey Norman French\", jako \u017Ce nie istnieje odpowiedni angielski przymiotnik nazywaj\u0105cy ten j\u0119zyk. Nale\u017Cy jednak uwa\u017Ca\u0107, aby nie pomyli\u0107 tego j\u0119zyka z \"Jersey Legal French\" (francuski do cel\u00F3w prawnych Jersey), u\u017Cywanym w umowach, zarz\u0105dzeniach prawnych oraz administracji rz\u0105dowej. W j\u0119zyku polskim, jak dot\u0105d r\u00F3wnie\u017C nie utrwali\u0142a si\u0119 odpowiednia nazwa przymiotnika. W potocznym u\u017Cyciu funkcjonuj\u0105: jerseyski, jersejski, d\u017Cersejski a nawet jersja\u0144ski. Ten ostatni zw\u0142aszcza upodobali sobie mieszkaj\u0105cy na Jersey Polacy."@pl ,
		"El jersei\u00E8s \u00E9s una llengua directament emparentada amb el normand, del qual es considera una una forma dialectal parlada a les illes Anglonormandes, especialment a Jersey. Ha estat en declivi durant el passat segle XX, al mateix temps que l'angl\u00E8s es va establir com l'idioma de l'ensenyament, el comer\u00E7 i l'administraci\u00F3. Una llengua similar \u00E9s el guernsei\u00E8s (dg\u00E8rn\u00E9siais), la qual es parla a l'illa ve\u00EFna de Guernsey. Aquestes dues lleng\u00FCes s\u00F3n m\u00FAtuament intel\u00B7ligibles entre elles i per la seva banda mantenen una forta similitud amb el dialecte franc\u00E8s anomenat normand que es parla a la Normandia, regi\u00F3 situada al nord-oest de Fran\u00E7a, davant les illes Anglonormandes. Tant el jersei\u00E8s com el guernsei\u00E8s posseeixen, tal com s'ha indicat, una forta similitud amb l'actual normand normatiu, i tot i que deriven de la llengua d'o\u00EFl, no obstant aix\u00F2 hi resulten not\u00F2ries les influ\u00E8ncies c\u00E8ltiques procedents dels ve\u00EFns bret\u00F3 i c\u00F2rnic, a les quals posteriorment es van sumar les influ\u00E8ncies dels idiomes escandinaus i de l\u2019angl\u00E8s."@ca ,
		"J\u00E8rriais is the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France. It has been in decline over the past century as English has increasingly become the language of education, commerce and administration. There are very few people who speak J\u00E8rriais as a mother tongue and, owing to the age of the remaining speakers, their numbers decrease annually. Despite this, efforts are being made to keep the language alive. A similar language, Dg\u00E8rn\u00E9siais is spoken in neighbouring Guernsey; the language of Sark, Sercquiais, is a descendant of the J\u00E8rriais brought by the Jersey colonists who settled Sark in the 16th century; and there is inter-comprehension with the Norman language of mainland Normandy. J\u00E8rriais is often called \"Jersey French\" or \"Jersey Norman French\" in English (though this may give the mistaken impression that the language is a dialect of French) and \"jersiais\" or \"normand de Jersey\" in French. Care should be taken to distinguish between J\u00E8rriais and the Jersey Legal French used for legal contracts, laws and official documents by the government and administration of Jersey. For this reason, some prefer using the term \"Jersey Norman\" to avoid ambiguity and to disassociate the language from standard French."@en ,
		"Il J\u00E8rriais (Jersey French or Jersey Norman French in lingua inglese, jersiais o normand de Jersey in lingua francese) \u00E8 la variante della Lingua normanna parlata a Jersey, nelle Isole del Canale al largo delle coste francesi. La lingua \u00E8 nettamente in declino in seguito alla enorme diffusione, sia nell'educazione, nella cultura, nell'amministrazione e nel coomercio della lingua inglese. Oggigiorno solo poche persono sono in grado di sostenere una conversazione in J\u00E8rriais. Sebbne si staiano effettuando sforzi pe rproteggre la lingua, questa \u00E8 nettamnete in declino, come sta succedendo anche al Guern\u00E9siais sull'isola di Guernsey. Il nome Jersey French o Jersey Norman Frenc pu\u00F2 trarre in inganno e far considerare il J\u00E8rriais come un dialetto francese. Il J\u00E8rriais \u00E8 una lingua a s\u00E8 stante, diversa dal Fran\u00E7ais de Jersey che \u00E8 la variante del francese utilizzata ufficialmnete a livello amministrativo a Jersey. L'espansione dell'inglese a caustao un drammatico declino della lingua che, secondo il censo del 2001, era parlato regolarmente solo dal 3% della popolazione ed inteso dal 15%, sebbene nelle ultime statistiche si evidenzi un incremento, in particolare nei bambini, della conoscenza del J\u00E8rriais, frutto delle opere di tutela della lingua. Il parlamento di Jersey ha attuato un programma di supporto e di insegnamento della lingua a livello scolastico, favorendo la diffusione di scritte e indicazioni in J\u00E8rriais. E' sotto discussione la ratifica della Carta europea per le lingue regionali e minoritarie. Nel settembre 2005 il parlamento ha approvato lo sviluppo di una strategia culturale per la tutela della lingua."@it ,
		"Het J\u00E8rriais is het Normandisch-Franse dialect, dat op het Kanaaleiland Jersey gesproken werd, en waarvan nog resten waar te nemen zijn. De taal wordt door de regering van Jersey officieel erkend, alhoewel ze niet als bestuurstaal gebruikt wordt. Elementen van de oorspronkelijke taal van Jersey zijn nog overvloedig te vinden in de plaats- en straatnamen. Musea, luchthavens, zeehavens en sommige gemeenten gebruiken twee- of drietalige berichtenborden. Volgens een telling in 2001 spraken nog 874 inwoners of twee procent van de totale bevolking J\u00E8rriais als huistaal of maken er soms gebruik van. Tot 15 procent van de bevolking kan gesprekken in het J\u00E8rriais min of meer volgen."@nl ,
		"Jersey\u0161tina je formou norman\u0161tiny pou\u017E\u00EDvan\u00E1 na ostrov\u011B Jersey kter\u00FD je sou\u010D\u00E1st\u00ED Normansk\u00FDch ostrov\u016F v Laman\u0161sk\u00E9m pr\u016Flivu. K nejstar\u0161\u00EDm liter\u00E1rn\u00EDm d\u00EDl\u016Fm pou\u017E\u00EDvaj\u00EDc\u00EDm dialekt kter\u00FD je pova\u017Eov\u00E1n za p\u0159edch\u016Fdce jersey\u0161tiny pat\u0159\u00ED p\u0159\u00EDb\u011Bhy a poezie z 12. stolet\u00ED od anglonormansk\u00E9ho b\u00E1sn\u00EDka jm\u00E9nem Wace poch\u00E1zej\u00EDc\u00EDho z Jersey. A\u017E do 18. stolet\u00ED byla jersey\u0161tina spolu s francouz\u0161tinou p\u0159evl\u00E1daj\u00EDc\u00EDm jazykem na ostrov\u011B. Dnes je po\u010Det rodil\u00FDch mluv\u010D\u00ED jazyka ni\u017E\u0161\u00ED ne\u017E 3000 a kles\u00E1 vlivem p\u0159evl\u00E1daj\u00EDc\u00ED angli\u010Dtiny; p\u0159esto je snaha jazyk zachovat."@cs ,
		"O J\u00E8rriais ou Jers\u00EAs \u00E9 a l\u00EDngua normanda de Jersey ou J\u00E8rri, que \u00E9 a maior das Ilhas da Mancha. J\u00E8rriais \u00E9 conhecido pelo nome \"jersiais\" em Franc\u00EAs, e \"J\u00E8rriais\" ou \"Jersey Norman(-French)\" em Ingl\u00EAs. O Ingl\u00EAs e o Franc\u00EAs s\u00E3o as duas l\u00EDnguas oficiais de J\u00E8rri/Jersey. O J\u00E8rriais \u00E9 reconhecido como l\u00EDngua regional em J\u00E8rri/Jersey, mas \u00E9 pouco usada como oficial."@pt ,
		"J\u00E8rriais on indoeurooppalaisiin kieliin kuuluva romaaninen kieli ja Normandian alueella puhutun normannin paikallinen muoto. Sit\u00E4 puhutaan Kanaalisaariin kuuluvilla Jerseyn ja Sarkin saarilla. J\u00E8rriaisin puhujia on alle 3 000 ja vuoden 2001 v\u00E4est\u00F6laskennan mukaan heist\u00E4 vain 113 puhuu sit\u00E4 ensisijaisena \u00E4idinkielen\u00E4\u00E4n."@fi ;
	rdfs:comment	"J\u00E8rriais is the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France. It has been in decline over the past century as English has increasingly become the language of education, commerce and administration. There are very few people who speak J\u00E8rriais as a mother tongue and, owing to the age of the remaining speakers, their numbers decrease annually. Despite this, efforts are being made to keep the language alive."@en ,
		"\u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u00A0\u2014 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438. \u0417\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0435\u0442\u0438\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u0441\u0451 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0435, \u0430 \u0433\u043B\u0430\u0432\u0435\u043D\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0443\u044E \u0440\u043E\u043B\u044C \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A."@ru ,
		"J\u00E8rriais jest uznawany za odr\u0119bny j\u0119zyk, najbli\u017Cszy j\u0119zykowi normandzkiemu lub za dialekt tego j\u0119zyka. Jest u\u017Cywany na Jersey, jednej z Wysp Normandzkich. W ci\u0105gu ostatniego wieku jest coraz bardziej wypierany przez angielski zar\u00F3wno w o\u015Bwiacie, handlu jak i administracji. Podobny do niego j\u0119zyk dg\u00E8rn\u00E9siais jest u\u017Cywany na s\u0105siedniej wyspie Guernsey. Na wyspie Sark (kolejnej z Wysp Normandzkich), na kt\u00F3rej w XVI w."@pl ,
		"Il J\u00E8rriais (Jersey French or Jersey Norman French in lingua inglese, jersiais o normand de Jersey in lingua francese) \u00E8 la variante della Lingua normanna parlata a Jersey, nelle Isole del Canale al largo delle coste francesi. La lingua \u00E8 nettamente in declino in seguito alla enorme diffusione, sia nell'educazione, nella cultura, nell'amministrazione e nel coomercio della lingua inglese. Oggigiorno solo poche persono sono in grado di sostenere una conversazione in J\u00E8rriais."@it ,
		"Het J\u00E8rriais is het Normandisch-Franse dialect, dat op het Kanaaleiland Jersey gesproken werd, en waarvan nog resten waar te nemen zijn. De taal wordt door de regering van Jersey officieel erkend, alhoewel ze niet als bestuurstaal gebruikt wordt. Elementen van de oorspronkelijke taal van Jersey zijn nog overvloedig te vinden in de plaats- en straatnamen. Musea, luchthavens, zeehavens en sommige gemeenten gebruiken twee- of drietalige berichtenborden."@nl ,
		"El jersey\u00E9s (J\u00E8rriais) es de una lengua directamente emparentada con el normando (del cual suele considerarsele una forma dialectal) hablada en las Islas del Canal, especialmente la Isla de Jersey. Su declive comenz\u00F3 durante el pasado siglo XX, al tiempo que el ingl\u00E9s se establec\u00EDa como el idioma de instrucci\u00F3n, comercio y administraci\u00F3n. Una lengua similar es el guerneseyano (dg\u00E8rn\u00E9siais), que se habla en la vecina isla de Guernesey."@es ,
		"J\u00E8rriais on indoeurooppalaisiin kieliin kuuluva romaaninen kieli ja Normandian alueella puhutun normannin paikallinen muoto. Sit\u00E4 puhutaan Kanaalisaariin kuuluvilla Jerseyn ja Sarkin saarilla. J\u00E8rriaisin puhujia on alle 3 000 ja vuoden 2001 v\u00E4est\u00F6laskennan mukaan heist\u00E4 vain 113 puhuu sit\u00E4 ensisijaisena \u00E4idinkielen\u00E4\u00E4n."@fi ,
		"J\u00E8rriais ist eine vom Aussterben bedrohte Sprache in Jersey (J\u00E8rri) und wird von den Einheimischen auf Englisch auch Jersey-French genannt. Es geh\u00F6rt zur normannischen Dialektgruppe der Langues d'o\u00EFl. J\u00E8rriais ist in den Schulen Jerseys kein Hauptfach mehr, kann jedoch als Nebenfach belegt werden."@de ,
		"Le jersiais (en jersiais et en anglais J\u00E8rriais et parfois appel\u00E9 en fran\u00E7ais normand de Jersey) est le dialecte normand utilis\u00E9 sur l'\u00EEle anglo-normande de Jersey. La langue insulaire est reconnue officiellement par le gouvernement de l\u2019\u00EEle, sans \u00EAtre langue officielle. La langue jersiaise est reconnue en tant que langue r\u00E9gionale des \u00CEles Britanniques dans le cadre du Conseil Britannique-Irlandais. L\u2019enseignement facultatif du jersiais se fait dans les \u00E9coles de Jersey."@fr ,
		"O J\u00E8rriais ou Jers\u00EAs \u00E9 a l\u00EDngua normanda de Jersey ou J\u00E8rri, que \u00E9 a maior das Ilhas da Mancha. J\u00E8rriais \u00E9 conhecido pelo nome \"jersiais\" em Franc\u00EAs, e \"J\u00E8rriais\" ou \"Jersey Norman(-French)\" em Ingl\u00EAs. O Ingl\u00EAs e o Franc\u00EAs s\u00E3o as duas l\u00EDnguas oficiais de J\u00E8rri/Jersey. O J\u00E8rriais \u00E9 reconhecido como l\u00EDngua regional em J\u00E8rri/Jersey, mas \u00E9 pouco usada como oficial."@pt ,
		"El jersei\u00E8s \u00E9s una llengua directament emparentada amb el normand, del qual es considera una una forma dialectal parlada a les illes Anglonormandes, especialment a Jersey. Ha estat en declivi durant el passat segle XX, al mateix temps que l'angl\u00E8s es va establir com l'idioma de l'ensenyament, el comer\u00E7 i l'administraci\u00F3. Una llengua similar \u00E9s el guernsei\u00E8s (dg\u00E8rn\u00E9siais), la qual es parla a l'illa ve\u00EFna de Guernsey."@ca ,
		"Jersey\u0161tina je formou norman\u0161tiny pou\u017E\u00EDvan\u00E1 na ostrov\u011B Jersey kter\u00FD je sou\u010D\u00E1st\u00ED Normansk\u00FDch ostrov\u016F v Laman\u0161sk\u00E9m pr\u016Flivu. K nejstar\u0161\u00EDm liter\u00E1rn\u00EDm d\u00EDl\u016Fm pou\u017E\u00EDvaj\u00EDc\u00EDm dialekt kter\u00FD je pova\u017Eov\u00E1n za p\u0159edch\u016Fdce jersey\u0161tiny pat\u0159\u00ED p\u0159\u00EDb\u011Bhy a poezie z 12. stolet\u00ED od anglonormansk\u00E9ho b\u00E1sn\u00EDka jm\u00E9nem Wace poch\u00E1zej\u00EDc\u00EDho z Jersey. A\u017E do 18. stolet\u00ED byla jersey\u0161tina spolu s francouz\u0161tinou p\u0159evl\u00E1daj\u00EDc\u00EDm jazykem na ostrov\u011B."@cs ;
	foaf:depiction	<http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/Jersey_Airport_signage_in_J%C3%A8rriais.jpg> .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns9:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	skos:subject	ns9:Articles_including_recorded_pronunciations ,
		ns9:Languages_of_Europe ,
		ns9:Endangered_Indo-European_languages ,
		ns9:Norman_language ,
		ns9:Jersey .
@prefix ns10:	<http://dbpedia.org/resource/Template:> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	dbpprop:wikiPageUsesTemplate	ns10:interwiki ,
		ns10:infobox_language ,
		ns10:ipa-en ;
	dbpprop:iso	"none"@en ,
		"roa"@en ;
	dbpprop:familycolor	"Indo-European"@en ;
	dbpprop:fam	dbpedia:Gallo-Iberian_languages ,
		dbpedia:Italo-Western_languages ,
		dbpedia:Gallo-Rhaetian_languages ,
		<http://dbpedia.org/resource/O%C3%AFl_languages> ,
		dbpedia:Gallo-Romance_languages ,
		dbpedia:Italic_languages ,
		dbpedia:Romance_languages ,
		"Western"@en ;
	dbpprop:code	"nrm"@en ;
	dbpprop:fam10	dbpedia:Norman_language .
@prefix ns11:	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais/> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	dbpprop:relatedInstance	ns11:audio-nohelp2 ,
		ns11:audio-nohelp3 ,
		ns11:audio-nohelp4 ,
		ns11:audio-nohelp5 ,
		ns11:audio-nohelp1 ;
	dbpprop:ipaEnProperty	"\u00F0"@en ;
	dbpprop:speakers	"2,874 (113 Main language; 2,761 Secondary language) (2001 Census)"@en ;
	dbpprop:states	"\n"@en ;
	dbpprop:hasPhotoCollection	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/J%C3%A8rriais> .
@prefix ns12:	<http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais>	dbpprop:wordnet_type	ns12:synset-language-noun-1 .
dbpedia:British_people	dbpprop:languages	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jersey	dbpedia-owl:regionalLanguage	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
@prefix ns13:	<http://dbpedia.org/ontology/PopulatedPlace/> .
dbpedia:Jersey	ns13:regionalLanguage	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> ;
	dbpprop:regionalLanguages	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jersey_Norman_language	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jersiaise	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jerriais_language	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jerriais	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Jersiais	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais_language>	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
dbpedia:Normand_de_Jersey	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .
<http://mpii.de/yago/resource/J%C3%A8rriais>	owl:sameAs	<http://dbpedia.org/resource/J%C3%A8rriais> .