@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix yago:	<http://mpii.de/yago/resource/> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
yago:Galician_language	owl:sameAs	dbpedia:Galician_language .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
dbpedia:Languages_of_Spain	dbpprop:regional	dbpedia:Galician_language .
@prefix dbpedia-owl:	<http://dbpedia.org/ontology/> .
dbpedia:The_Sea_Inside	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language .
@prefix ns5:	<http://dbpedia.org/ontology/Work/> .
dbpedia:The_Sea_Inside	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Kingdom_of_Galicia	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Couto_Mixto	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:MuseScore	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
dbpedia:Galician_language	rdf:type	dbpedia-owl:Language .
@prefix opencyc:	<http://sw.opencyc.org/2008/06/10/concept/> .
dbpedia:Galician_language	rdf:type	opencyc:Mx4rvex51pwpEbGdrcN5Y29ycA .
@prefix ns8:	<http://dbpedia.org/class/yago/> .
dbpedia:Galician_language	rdf:type	ns8:Language106282651 ,
		owl:Thing ,
		opencyc:Mx4rvVj8VZwpEbGdrcN5Y29ycA ,
		ns8:LanguagesOfSpain .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
dbpedia:Galician_language	foaf:homepage	<http://www.l-v.es> ;
	dbpprop:name	"Galician"@en .
@prefix ns10:	<http://sw.opencyc.org/concept/> .
dbpedia:Galician_language	owl:sameAs	ns10:Mx4rvVjfHJwpEbGdrcN5Y29ycA .
@prefix ns11:	<http://umbel.org/umbel/ne/wikipedia/> .
dbpedia:Galician_language	owl:sameAs	ns11:Galician_language ,
		opencyc:Mx4rvVjfHJwpEbGdrcN5Y29ycA ,
		<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f80000000001b1589> ;
	foaf:name	"Galician" ,
		"Galego" .
@prefix ns12:	<http://en.wikipedia.org/wiki/> .
dbpedia:Galician_language	foaf:page	ns12:Galician_language ;
	dbpedia-owl:region	dbpedia:Spain ;
	dbpprop:reference	<http://www.galego.org/english/index.html> ,
		<http://www.novasgz.com/> ,
		<http://www.l-v.es> ,
		<http://www.galizalivre.org> ,
		<http://www.anosaterra.com> ,
		<http://www.realacademiagalega.org> ,
		<http://www.bvg.udc.es> ,
		<http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Galician-english/> ,
		<http://www.culturagalega.org/pruebas/anosafala/index.php> ,
		<http://www.galiciae.com/> ,
		<http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=glg> ,
		<http://www.agal-gz.org> ,
		<http://www.amesanl.org/index.asp/> ,
		<http://sli.uvigo.es/CLIG/index_en.html> ,
		<http://www.galicia-hoxe.com> ,
		<http://www.arroutadanoticias.com> ,
		<http://www.usc.es/ilgas/> ,
		<http://www.vieiros.com> ,
		<http://www.gznacion.com> ,
		<http://www.mdl-galiza.org/> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
dbpedia:Galician_language	rdfs:label	"\u52A0\u91CC\u897F\u4E9E\u8A9E"@zh ,
		"Galicische Sprache"@de ,
		"Galicien"@fr ,
		"\u0413\u0430\u043B\u0438\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru ,
		"Galiciai nyelv"@hu ,
		"Gali\u00E7yaca"@tr ,
		"\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E"@ja ,
		"Galisisk"@no ,
		"Limba galician\u0103"@ro ,
		"Gallec"@ca ,
		"Lingua galiziana"@it ,
		"Galicij\u0161tina"@cs ,
		"Galician language"@en ,
		"J\u0119zyk galicyjski"@pl ,
		"Idioma gallego"@es ,
		"\u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk ,
		"Galicisch"@nl ,
		"L\u00EDngua galega"@pt ,
		"Galiciska"@sv ,
		"Galego"@fi .
@prefix ns14:	<http://dbpedia.org/ontology/Language/> .
dbpedia:Galician_language	ns14:region	dbpedia:Spain ;
	dbpprop:abstract	"\u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432, \u044F\u043A\u043E\u044E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0432 \u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0457, \u0430\u0432\u0442\u043E\u043D\u043E\u043C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0437 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u043E\u043C \u00AB\u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456\u00BB, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0406\u0441\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457. \u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0456\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u0432\u0456\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E-\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438. \u0425\u043E\u0447\u0430 \u0446\u0456 \u0434\u0432\u0456 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u0432\u043E\u043C\u0430 \u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430\u043C\u0438 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u043D\u043E\u0440\u043C\u0438 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0443 \u043D\u0438\u0445 \u0434\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u0440\u0456\u0437\u043D\u0456. \u0423 \u043B\u0438\u043F\u043D\u0456 2003 \u0410\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u044F \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0434\u0435\u0449\u043E \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438\u043B\u0430 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0432\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0430\u0440\u0445\u0430\u0457\u0447\u043D\u0456 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E-\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457, \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0456. \u0426\u0456 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0441\u043F\u0440\u043E\u0431\u043E\u044E \u0443\u0437\u0433\u043E\u0434\u0438\u0442\u0438 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0456 \u0442\u0435\u043D\u0434\u0435\u043D\u0446\u0456\u0457 \u0444\u0456\u043B\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457 \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0456 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0438, \u0437\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0410\u043A\u0430\u0434\u0435\u043C\u0456\u0457, \u00AB\u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0432\u0438, \u0431\u0430\u0436\u0430\u043D\u0456 \u0434\u043B\u044F 95 % \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0446\u0456\u0432\u00BB. \u0412\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436, \u0449\u043E \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0432\u0438 2003 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0433\u043E\u043B\u043E\u0448\u0443\u044E\u0442\u044C \u043A\u0456\u043D\u0435\u0446\u044C \u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u043D\u043E\u0457 \u00AB\u0412\u0456\u0439\u043D\u0438 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0432\u0456\u0432\u00BB \u043C\u0456\u0436 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0430\u043C\u0438 \u0437\u043E\u0440\u0443 \u043D\u0430 \u0432\u0437\u0430\u0454\u043C\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0436 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0433\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0456 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438."@uk ,
		"J\u0119zyk galisyjski lub galicyjski \u2013 j\u0119zyk z grupy roma\u0144skiej j\u0119zyk\u00F3w indoeuropejskich, kt\u00F3rym pos\u0142uguje si\u0119 ok. 3,2 mln mieszka\u0144c\u00F3w hiszpa\u0144skiej Galicji oraz s\u0105siednie prowincje Asturia, Le\u00F3n i Zamora. Podtrzymywany jest tak\u017Ce w\u015Br\u00F3d wsp\u00F3lnot emigracyjnych Galisyjczyk\u00F3w w Argentynie, Brazylii i Meksyku. Zdaniem niekt\u00F3rych j\u0119zykoznawc\u00F3w galicyjski, portugalski i mirandyjski to trzy odmiany tego samego j\u0119zyka. Galicyjski powsta\u0142 w wyniku na\u0142o\u017Cenia si\u0119 na pierwotne j\u0119zyki iberoceltyckie prowincjonalnej \u0142aciny, a potem zasilenia tego obszaru j\u0119zykowego przez j\u0119zyki germa\u0144skich Swew\u00F3w i Wizygot\u00F3w, a tak\u017Ce nap\u0142ywaj\u0105cych wt\u00F3rnie z Brytanii Celt\u00F3w i oczywi\u015Bcie Arab\u00F3w w czasie ich kr\u00F3tkotrwa\u0142ego tam panowania. Wsp\u00F3\u0142czesny galicyjski jest mocno zhispanizowany. Od wieku XII do XIV stanowi\u0142 rodzaj j\u0119zyka literackiego dla ca\u0142ej chrze\u015Bcija\u0144skiej cz\u0119\u015Bci P\u00F3\u0142wyspu Iberyjskiego. By\u0142 uznawany za j\u0119zyk ludzi wykszta\u0142conych. Swoje poematy tworzy\u0142 w nim m. in. kr\u00F3l Alfons X M\u0105dry (Cantigas de Santa Mar\u00EDa). O literaturze tamtego okresu m\u00F3wi si\u0119 liryka galicyjsko-portugalska (hiszp. lirica gallego-portuguesa). W \u015Bredniowieczu w wyniku zmian politycznych (od\u0142\u0105czenie si\u0119 hrabstwa Portucale od Galicii) wyodr\u0119bni\u0142 si\u0119 z niego - by dalej rozwija\u0107 si\u0119 ju\u017C samodzielnie - j\u0119zyk portugalski. Cz\u0119sto j\u0119zyk portugalski uznawany jest, b\u0142\u0119dnie, za bardziej archaiczny od swego przodka."@pl ,
		"L\u00EDngua galega \u00E9 o nome oficial no Reino da [[Espanha e na [[Uni\u00E3o Europeia do idioma natural da [[Galiza|Comunidade Aut\u00F3noma da Galiza conhecido internacionalmente como [[l\u00EDngua portuguesa|portugu\u00EAs. Esta variante lingu\u00EDstica fala-se na Galiza, na fronteira com as comunidades aut\u00F3nomas das [[Ast\u00FArias e [[Castela e Le\u00E3o|Castela-Le\u00E3o e nas comunidades de galegos emigrantes, como na [[Argentina, [[Cuba e no [[Uruguai (mais de tr\u00EAs milh\u00F5es de emigrantes galegos moram naqueles pa\u00EDses). O galego pode ser visto como uma forma evolu\u00EDda do [[galego-portugu\u00EAs, com algumas influ\u00EAncias do [[L\u00EDngua castelhana|castelhano e umas poucas formas e tra\u00E7os pr\u00F3prios inexistentes em [[l\u00EDngua portuguesa|portugu\u00EAs, uns pr\u00F3prios do galego-portugu\u00EAs original que desapareceram do [[l\u00EDngua portuguesa|portugu\u00EAs contempor\u00E2neo, outros fruto da evolu\u00E7\u00E3o posterior do galego; ou como mais uma variante do portugu\u00EAs: portugu\u00EAs da Galiza (da mesma forma que se fala de \"portugu\u00EAs de Portugal\" ou \"portugu\u00EAs do Brasil\")."@pt ,
		"Gali\u00E7yaca \u0130spanya'n\u0131n Gali\u00E7ya b\u00F6lgesinde konu\u015Fulan bir dildir. Kendi dilinde ismi 'Galego'dur. En \u00E7ok Portekizce'ye benzer. Latin k\u00F6kenli bir lis\u00E2nd\u0131r, Kelt k\u00FClt\u00FCr\u00FCn\u00FCn ve Arap\u00E7a'n\u0131n etkisi de g\u00F6r\u00FCl\u00FCr. Gali\u00E7ya'da k\u00FC\u00E7\u00FCk yerle\u015Fim birimlerinde genelde sadece Galisyaca konu\u015Fulur, \u015Fehirlerde ise \u0130spanyolca ve Gali\u00E7yaca birlikte kullan\u0131l\u0131r. Bask dili ile birlikte \u0130spanya'da en iyi korunmu\u015F ve en \u00E7ok konu\u015Fulan y\u00F6resel elsineden biridir."@tr ,
		"\u0413\u0430\u043B\u0438\u0441\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A (Galego)\u00A0\u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B, \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0413\u0430\u043B\u0438\u0441\u0438\u0438, \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C. \u041F\u043E \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0435 \u0431\u043B\u0438\u0437\u043E\u043A \u043A \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443, \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0441 \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439."@ru ,
		"Galician is a language of the Western Ibero-Romance branch, spoken in Galicia, an autonomous community located in northwestern Spain, as well as in small bordering zones in the neighbouring autonomous communities of Asturias and Castile and Le\u00F3n and in Northern Portugal. Galician and Portuguese were, in medieval times, a single language which linguists call Galician-Portuguese, Medieval Galician, or Old Portuguese, spoken in the territories initially ruled by the medieval Kingdom of Galicia."@en ,
		"\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\uFF08galego\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u30A4\u30BF\u30EA\u30C3\u30AF\u8A9E\u6D3E\u306E1\u8A00\u8A9E\u3002\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u5317\u897F\u90E8\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u5730\u65B9\u3067\u4E3B\u306B\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002ISO 639\u306B\u3088\u308B\u8A00\u8A9E\u30B3\u30FC\u30C9\u306F\u30012\u5B57\u304Cgl, 3\u5B57\u304Cglg\u3067\u8868\u3055\u308C\u308B\u3002 \u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u306F\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\uFF08\u30AB\u30B9\u30C6\u30A3\u30FC\u30EA\u30E3\u8A9E\uFF09\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u3001\u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u8A9E\u3001\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u3001\u30EB\u30FC\u30DE\u30CB\u30A2\u8A9E\u3068\u540C\u69D8\u306B\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u304B\u3089\u6D3E\u751F\u3057\u305F\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u306E\u3072\u3068\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u6B74\u53F2\u7684\u306B\u306F\u53E4\u4EE3\u30ED\u30FC\u30DE\u5E1D\u56FD\u6642\u4EE3\u306B\u30AC\u30E9\u30A8\u30AD\u30A2\u3068\u547C\u3070\u308C\u305F\u30D7\u30ED\u30F4\u30A3\u30F3\u30AD\u30A2\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u305F\u4FD7\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u304C\u305D\u306E\u6BCD\u4F53\u3068\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002\u3053\u306E\u5730\u57DF\u306F\u73FE\u5728\u306E\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u306E\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u5730\u65B9\u3068\u305D\u308C\u306B\u96A3\u63A5\u3059\u308B\u30A2\u30B9\u30C8\u30A5\u30EA\u30A2\u30B9\u5DDE\u306E\u4E00\u90E8\u3001\u30AB\u30B9\u30C6\u30A3\u30FC\u30EA\u30E3\u30FB\u30A4\u30FB\u30EC\u30AA\u30F3\u5DDE\u306E\u30EC\u30AA\u30F3\u770C\u4E26\u3073\u306B\u30B5\u30E2\u30FC\u30E9\u770C\u306E\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u96A3\u63A5\u5730\u57DF\u3001\u305D\u3057\u3066\u30C9\u30A6\u30ED\u5DDD\u4EE5\u5317\u306E\u5317\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u306B\u307E\u3067\u5E83\u304C\u308A\u3001\u73FE\u5728\u306E\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u5DDE\u3088\u308A\u3082\u5E83\u3044\u5730\u57DF\u3067\u3042\u3063\u305F\u3002\u897F\u30ED\u30FC\u30DE\u5E1D\u56FD\u5D29\u58CA\u5F8C\u3001\u3053\u306E\u5730\u57DF\u306B\u306F\u30F4\u30A1\u30F3\u30C0\u30EB\u65CF\uFF08en\uFF09\u304C\u4FB5\u5165\u3001\u305D\u306E\u5F8C\u30B9\u30A8\u30D3\u65CF\uFF08en\uFF09\u304C\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u738B\u56FD\u3092\u3046\u3061\u305F\u3066\u305F\u3002\u305D\u306E\u5F8C\u3001\u3053\u306E\u5730\u57DF\u306F\u3001\u4E00\u5B9A\u306E\u81EA\u6CBB\u6A29\u3092\u4FDD\u3061\u3064\u3064\u30EC\u30AA\u30F3\u738B\u56FD\u306E\u652F\u914D\u4E0B\u306B\u5165\u3063\u305F\u3002\u3057\u305F\u304C\u3063\u3066\u3053\u306E\u6642\u4EE3\u306E\u3053\u306E\u5730\u57DF\u306E\u8A00\u8A9E\u306F\u4E00\u4F53\u7684\u3067\u3042\u3063\u305F\u304C\u3001\u73FE\u5728\u306E\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u306E\u6BCD\u4F53\u3068\u306A\u3063\u305F\u3001\u30DD\u30EB\u30C8\u30A5\u30AB\u30FC\u30EC\u4F2F\u9818\u304C\u30AB\u30B9\u30C6\u30A3\u30FC\u30EA\u30E3\u738B\u6A29\u304B\u3089\u72EC\u7ACB\u3059\u308B\u3053\u3068\u306B\u3088\u3063\u3066\u3001\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u3068\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u306F\u305D\u308C\u305E\u308C\u5225\u306E\u9053\u3092\u6B69\u3080\u3053\u3068\u306B\u306A\u308B\u3002\u73FE\u5728\u306E\u30EA\u30B9\u30DC\u30F3\u3092\u4E2D\u5FC3\u3068\u3059\u308B\u6A19\u6E96\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u306F\u30EC\u30B3\u30F3\u30AD\u30B9\u30BF\u306E\u904E\u7A0B\u3067\u3001\u30C9\u30A6\u30ED\u5DDD\u4EE5\u5317\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u305F\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u306B\u3001\u305D\u306E\u5730\u57DF\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u305F\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E\u304A\u3088\u3073\u30E2\u30B5\u30E9\u30D9\u8A9E\u306E\u97F3\u97FB\u7684\u5F71\u97FF\u3092\u53D7\u3051\u305F\u305F\u3081\u97F3\u97FB\u7684\u306B\u306F\u304B\u306A\u308A\u7570\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3068\u3044\u3046\u5370\u8C61\u3092\u53D7\u3051\u308B\u304C\u3001\u30C9\u30A6\u30ED\u5DDD\u4EE5\u5317\u306E\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u3068\u306F\u97F3\u97FB\u7684\u306B\u3082\u30AC\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u3068\u975E\u5E38\u306B\u5171\u901A\u70B9\u304C\u591A\u3044\u3002"@ja ,
		"Limba galician\u0103 (galego \u00EEn galician\u0103) este limba proprie a regiunii Galicia \u015Fi limb\u0103 oficial\u0103 \u00EEn aceast\u0103 comunitate autonom\u0103 al\u0103turi de limba spaniol\u0103 conform constitu\u0163iei spaniole din 1978. Este str\u00E2ns \u00EEnrudit\u0103 cu limba portughez\u0103, cu care a format o unitate lingvistic\u0103 galiciano-portughez\u0103 \u00EEn Evul Mediu. Poate fi predat\u0103 \u00EEn \u015Fcoli \u015Fi \u00EEn anumite zone din regiunile vecine. \u00CEntr-o mic\u0103 parte din regiunea Extremadura, separat de Galicia, unde se vorbe\u015Fte un dialect galician fala poate datorit\u0103 colonistilor galicieni veni\u0163i \u00EEn timpul recuceririi. \u00CEn Galicia se vorbesc trei dialecte, unul occidental \u00EEn zona Rias Baixas o zon\u0103 de coast\u0103, dialectul central care ocup\u0103 majoritatea teritoriului Galiciei \u015Fi cel oriental \u00EEnvecinat cu provinciile Le\u00F3n, Zamora \u015Fi Asturia."@ro ,
		"\u52A0\u91CC\u897F\u4E9E\u8A9E\uFF08galego\uFF09\u5C6C\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u7F85\u66FC\u8A9E\u65CF\uFF0C\u662F\u897F\u73ED\u7259\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E00\u3002\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\u4E3B\u8981\u5206\u4F48\u65BC\u897F\u73ED\u7259\u897F\u5317\u90E8\u7684\u52A0\u5229\u897F\u4E9E\u81EA\u6CBB\u5340\u548C\u8461\u8404\u7259\uFF0C\u5171\u7D04\u4E09\u81F3\u56DB\u767E\u842C\u3002ISO 639\u8A9E\u8A00\u7DE8\u78BC\u70BAgl\u548Cglg\uFF0CSIL\u78BC\u70BAGLN\u3002"@zh ,
		"El gallec \u00E9s una [[llengua rom\u00E0nica parlada a [[Gal\u00EDcia. Ve del [[galaico-portugu\u00E8s, llengua medieval que va evolucionar secularment a Gal\u00EDcia al marge de [[Portugal i va donar lloc als actuals gallec i [[portugu\u00E8s. Constitueix un roman\u00E7 aut\u00F2nom per a les autoritats ling\u00FC\u00EDstiques oficials a Gal\u00EDcia, emparentat amb el portugu\u00E8s, mentre per a altres ling\u00FCistes encara avui \u00E9s una variant co-dialectal del [[diasistema ling\u00FC\u00EDstic gallec-portugu\u00E8s, formant una llengua comuna amb altres formes portugueses que existeixen al m\u00F3n, com al [[Brasil, a [[Mo\u00E7ambic o a [[Angola. Al capdavall, el gallec i el portugu\u00E8s v\u00E9nen de la mateixa variant del llat\u00ED, el [[galaicoportugu\u00E8s, desenvolupat a la prov\u00EDncia romana de [[Gallaecia. Al [[segle XIII es considera ja formada la llengua, com a resultat d'assimilaci\u00F3 del llat\u00ED vulgar parlat pels conqueridors romans al [[segle II. Malgrat que l'est\u00E0ndard oficial considera el gallec una llengua diferenciada, existeixen corrents [[reintegracionisme|reintegracionistes i [[lusisme|lusistes que defensen la homogene\u00EFtat del sistema ling\u00FC\u00EDstic galaico-portugu\u00E8s, i advoquen per un acostament gram\u00E0tic i ortogr\u00E0fic de tots dos est\u00E0ndards o cap a la plena adopci\u00F3 de la forma culta del portugu\u00E8s europeu. Durant l'edat mitjana, fou llengua culta fora de Gal\u00EDcia i Portugal, puix que escrivia en gallec, per exemple, el rei [[Alfons X el Savi, amb les seves \"[[Cantigas de Santa Mar\u00EDa\". El galaico-portugu\u00E8s tingu\u00E9 gaireb\u00E9 700 anys d'exist\u00E8ncia oficial i plena, per\u00F2 les desfetes que pat\u00ED la noblesa gallega en prendre partit per faccions perdedores a les guerres de poder, al final del [[segle XIV i al comen\u00E7ament del [[segle XV enceten una nova etapa: Os [[S\u00E9culos Escuros (Els Segles Foscos). Durant aquest temps, simult\u00E0niament a la introducci\u00F3 d'una noblesa i dominaci\u00F3 castellanes a Gal\u00EDcia, comen\u00E7a l'opressi\u00F3 i la desaparici\u00F3 p\u00FAblica, oficial, liter\u00E0ria i religiosa del gallec. El portugu\u00E8s, del seu costat, guany\u00E0 durant aquest per\u00EDode la protecci\u00F3 i el desenvolupament lliure, puix que [[Portugal fou l'\u00FAnic territori hisp\u00E0nic que romangu\u00E9 pr\u00E0cticament lliure del domini castell\u00E0. Actualment, el gallec \u00E9s parlat per quasi m\u00E9s de tres milions de persones. \u00C9s la llengua oficial (al costat de l'[[castell\u00E0|espanyol) a la comunitat aut\u00F2noma de [[Gal\u00EDcia. Tamb\u00E9 \u00E9s parlada per una part important de la comunitat gallega a l'exterior, escampada arreu del m\u00F3n. Des del punt de vista lusista, a Gal\u00EDcia es parla una llengua que t\u00E9 200 milions de parlants al m\u00F3n, coneguda com a portugu\u00E8s. Tot i aix\u00ED, al \"gallec\" del continent europeu, s'haurien d'incloure els parlars del nord de Portugal, at\u00E8s que tenen el mateix substrat i norma ling\u00FC\u00EDstica d'auto-identificaci\u00F3 de l'Eurorregi\u00F3 Gal\u00EDcia-Nord de Portugal. Cada any, i en honor a [[Rosal\u00EDa de Castro, el [[17 de maig se celebra el \"[[Dia de les Lletres Gallegues\" (Dia das Letras Galegas), dedicat a algun escriptor en aquesta llengua (triat per la [[Real Academia Galega). Aquest dia \u00E9s aprofitat pels organismes oficials per sostenir l'\u00FAs i coneixement de la llengua gallega. A la darrera d\u00E8cada del [[segle XX es descobr\u00ED que en una vall de la prov\u00EDncia extremenya de [[C\u00E0ceres -la [[Vall de X\u00E0lima-, sobrevivia en forma dialectal, el gallec-portugu\u00E8s, als tamb\u00E9 coneguts com Os Tr\u00EAs Lugares: [[Valverde del Fresno, [[Eljas i [[San Mart\u00EDn de Trevejo. Seria una variant del gallec antic portat per colons els segles [[segle XII|XII i [[segle XIII|XIII, per\u00F2 m\u00E9s aviat \u00E9s portugu\u00E8s arcaic de la [[Beira. [[Fitxer:Percentage of Galician speakers (corrected). PNG|thumb|350px|Parlants de gallec com a primera llengua segons els censos de poblaci\u00F3 i habitatges de l'Institut Gallec d'Estad\u00EDstica (2001)"@ca ,
		"Die galicische Sprache (Galicisch, galicisch Galego, spanisch Gallego) wird in der spanischen autonomen Gemeinschaft Galicien gesprochen und ist seit 1982 in dieser Region, neben dem Spanischen, Amtssprache. Das Galicische weist aufgrund seines gemeinsamen Ursprungs aus dem Galicisch-Portugiesischen eine sehr hohe \u00C4hnlichkeit mit der portugiesischen Sprache auf, abgesehen von der kastilischen Desonorisierung und der Entnasalisierung der Nasalvokale. Im Galicischen lassen sich drei Mundartzonen differenzieren: das Westgalicische, das Zentralgalicische und das Ostgalicische. Die internationale Sprachkennung ist gl bzw. glg (nach ISO 639)."@de ,
		"Il galiziano o gallego (nome nativo galego) \u00E8 una lingua romanza proveniente dal latino e dall'antico galaico-portoghese nata nella parte ovest della provincia romana Gallaecia che comprendeva il territorio della Galizia attuale, nord del Portogallo e territori limitrofi ad est. L'altra lingua che nasce in questo territorio \u00E8 la Lingua leonese, molto vicina al galiziano. Il galiziano \u00E8 fra le pi\u00F9 antiche lingue neolatine esistenti, e precede di circa un secolo il castigliano. Si forma nel XII secolo come risultato dell'assimilazione del latino volgare portato nel II secolo dai conquistatori romani. Ci fu un momento in cui il galiziano arriv\u00F2 ad essere la lingua colta fuori dalla Galizia e dal Portogallo; basti infatti ricordare che scriveva in galiziano il re Alfonso X \"el sabio\" nei suoi \"Cantigas de Santa Mar\u00EDa\". Il galiziano-portoghese ebbe un'esistenza ufficiale e piena per quasi 700 anni, ma la nobilt\u00E0 galiziana sub\u00EC una forte sconfitta quando tra la fine del XIV secolo e gli inizi del XV secolo prese partito per la parte perdente. Questa debolezza provoc\u00F2 l'introduzione della nobilt\u00E0 e della dominazione castigliana che portarono ad un'oppressione e ad una perdita pubblica, ufficiale, letteraria e religiosa del galiziano fino alla fine del XIX secolo. Questi saranno gli anni denominati \"S\u00E9culos Escuros\" (Secoli Buii). In questo stesso periodo il portoghese riusc\u00EC ugualmente a svilupparsi liberamente e a proteggersi grazie alla sua capacit\u00E0 di svincolarsi dalla dominazione castigliana. Attualmente il galiziano \u00E8 la lingua ufficiale della comunit\u00E0 autonoma galiziana, parlato da circa 3 milioni di persone insieme al castigliano. Tutti gli anni il 17 maggio si celebra il giorno della letteratura galiziana (\"D\u00EDa das Letras Galegas\") dedicato ad uno scrittore, eletto dalla Reale accademia della lingua galiziana, almeno a 10 anni dalla sua morte. Questa iniziativa, oltre ad avere una forte importanza culturale, serve anche agli organismi ufficiali per potenziare l'uso e la conoscenza di questa lingua. Altre organizzazioni come la AGAL (Associazione Galiziana della Lingua), o il MDL (Movimento di Difesa della Lingua), hanno una grande importanza nella potenziazione e nel riconoscimento internazionale della lingua propria di Galizia."@it ,
		"Galisisk (Galego) er et iberoromansk spr\u00E5k som snakkes i den autonome regionen Galicia og tilst\u00F8tende omr\u00E5der i Asturias og Castilla y Le\u00F3n, nord i Spania. Det blir talt av 3-4 millioner, en halv million av disse er emigranter til S\u00F8r-Amerika. Det har n\u00E6rt slekskap med portugisisk, og blir ofte sett p\u00E5 som ei dialekt av dette spr\u00E5ket. Men spr\u00E5kbrukerne og de galisiske styresmaktene ser anderledes p\u00E5 det. De har en egen identitet og har utvikla seg vekk fra portugisisk. Ettersom portugisisk utvikla seg i Galicia, kan det like gjerne v\u00E6re ei dialekt av galisisk."@no ,
		"El gallego (galego en gallego) es la lengua propia de Galicia, donde es oficial junto al castellano. Est\u00E1 estrechamente emparentado con el portugu\u00E9s, con el que form\u00F3 unidad ling\u00FC\u00EDstica durante la Edad Media. Diferentes entidades culturales defienden al idioma gallego como variedad diat\u00F3pica del diasistema ling\u00FC\u00EDstico gallego-luso-africano-brasile\u00F1o."@es ,
		"Galicij\u0161tina (gal. galego, \u0161p. gallego) je rom\u00E1nsk\u00FD jazyk, j\u00EDm\u017E se mluv\u00ED v Galicii (gal. Galicia nebo Galiza), autonomn\u00ED oblasti na severoz\u00E1pad\u011B \u0160pan\u011Blska. Galicij\u0161tina je jedn\u00EDm ze \u010Dty\u0159 ofici\u00E1ln\u00EDch jazyk\u016F \u0160pan\u011Blska. Galicij\u0161tinou mluv\u00ED asi 3 miliony lid\u00ED, vys\u00EDl\u00E1 n\u011Bkolik radi\u00ED, televize a vych\u00E1z\u00ED v n\u00ED periodika. Vznikla kolem 11. stolet\u00ED. Z galicij\u0161tiny se vyvinula portugal\u0161tina, n\u011Bkte\u0159\u00ED v\u011Bdci tvrd\u00ED, \u017Ee sou\u010Dasn\u00E1 galicij\u0161tina je dialektem portugal\u0161tiny (nebo naopak). Vzhledem k tomu, \u017Ee za Francovy diktatury byla podobn\u011B jako jin\u00E9 ne\u0161pan\u011Blsk\u00E9 jazyky potla\u010Dov\u00E1na, ofici\u00E1ln\u00ED pravidla byla vytvo\u0159ena a\u017E v r. 1983. V sou\u010Dasnosti existuj\u00ED dvoje odli\u0161n\u00E1 pravidla: jedna bli\u017E\u0161\u00ED \u0161pan\u011Bl\u0161tin\u011B, podporovan\u00E1 autonomn\u00ED vl\u00E1dou, a konkuren\u010Dn\u00ED, bli\u017E\u0161\u00ED portugal\u0161tin\u011B."@cs ,
		"Galiciska \u00E4r ett ibero-romanskt spr\u00E5k som talas i den autonoma regionen Galicien i norra Spanien. Galiciska har stora likheter med portugisiska och betraktas ofta i Portugal som en dialekt av portugisiskan, dock med ett eget skriftspr\u00E5k k\u00E4nt fr\u00E5n 1000-talet. Portugisiskan anses \u00E4ven ofta ha utvecklats ur galiciskan."@sv ,
		"Galego eli galician kieli kuuluu indoeurooppalaisen kielikunnan romaaniseen kieliryhm\u00E4\u00E4n. Sit\u00E4 puhutaan Galician itsehallintoalueella Espanjassa, sek\u00E4 osissa viereisi\u00E4 Asturian ja Kastilia ja Le\u00F3nin itsehallintoalueita. Sill\u00E4 on Galiciassa virallisen kielen asema yhdess\u00E4 espanjan kielen kanssa. Galego on l\u00E4heist\u00E4 sukua espanjan ja erityisesti portugalin kielelle. Jotkut kielitieteilij\u00E4t pit\u00E4v\u00E4t galegoa ja portugalia saman kielen murteina tai variaatioina, mutta yhteisest\u00E4 historiasta huolimatta niiden v\u00E4lill\u00E4 on nykyisin huomattavia eroja \u00E4\u00E4nt\u00E4misess\u00E4, sanastossa ja kieliopissakin."@fi ,
		"Le galicien est une langue romane, issue du gala\u00EFco-portugais, ainsi que le portugais qui s'en est d\u00E9tach\u00E9 \u00E0 partir du XIV si\u00E8cle . Le galicien est utilis\u00E9 en Espagne, \u00E0 l'\u00E9crit et \u00E0 l'oral : dans la communaut\u00E9 autonome de Galice, dans les parties les plus occidentales de la Principaut\u00E9 des Asturies et des provinces de Leon et Zamora, dans trois localit\u00E9s de l'Extr\u00E9madure . Le galicien est aussi utilis\u00E9 \u00E0 l'\u00E9crit et \u00E0 l'oral par la diaspora galicienne dans d'autres r\u00E9gions d'Espagne, en particulier en Catalogne, ainsi que dans d'autres r\u00E9gions du monde, en particulier en Am\u00E9rique latine . Il existe en Galice un courant minoritaire appel\u00E9 \u00AB r\u00E9int\u00E9grationniste \u00BB dont la partie la plus radicale est appel\u00E9e \u00AB lusiste \u00BB qui d\u00E9fend l'homog\u00E9n\u00E9it\u00E9 du syst\u00E8me linguistique galicien-portugais \u00E0 partir de l'origine commune des deux langues, le galla\u00EFco-portugais. Ce courant pr\u00E9conise un rapprochement grammatical et orthographique de ce qu'il consid\u00E8re \u00EAtre deux versions d'une m\u00EAme langue. D'apr\u00E8s ce courant, le galicien actuel serait en passe d'\u00EAtre absorb\u00E9 par le castillan et de perdre ainsi son identit\u00E9 si un renouveau par rattachement au tronc lusophone ne s'op\u00E8re pas."@fr ,
		"A galiciai, gallego vagy galiciai portug\u00E1l (saj\u00E1t elnevez\u00E9se galego vagy lingua galega; a magyarban a spanyol \u00EDr\u00E1sm\u00F3d\u00FA gallego alak honosodott meg) \u00FAjlatin nyelv(v\u00E1ltozat), amelyet f\u0151leg Spanyolorsz\u00E1g \u00E9szaknyugati r\u00E9sz\u00E9n, Galicia auton\u00F3m k\u00F6z\u00F6ss\u00E9gben besz\u00E9lnek. A ter\u00FClet, hasonl\u00F3an Baszkf\u00F6ldh\u00F6z \u00E9s Katal\u00F3ni\u00E1hoz, nyelvi auton\u00F3mi\u00E1val rendelkezik."@hu ,
		"Het Galicisch (Galego in het Galicisch en in het Portugees, Gallego in het Spaans) is een taal die wordt gesproken in de Spaanse autonome gemeenschap Galici\u00EB, gelegen in het meest noordwestelijke deel van Spanje, ten noorden van Portugal."@nl ;
	rdfs:comment	"Il galiziano o gallego (nome nativo galego) \u00E8 una lingua romanza proveniente dal latino e dall'antico galaico-portoghese nata nella parte ovest della provincia romana Gallaecia che comprendeva il territorio della Galizia attuale, nord del Portogallo e territori limitrofi ad est. L'altra lingua che nasce in questo territorio \u00E8 la Lingua leonese, molto vicina al galiziano. Il galiziano \u00E8 fra le pi\u00F9 antiche lingue neolatine esistenti, e precede di circa un secolo il castigliano."@it ,
		"Galicij\u0161tina (gal. galego, \u0161p. gallego) je rom\u00E1nsk\u00FD jazyk, j\u00EDm\u017E se mluv\u00ED v Galicii (gal. Galicia nebo Galiza), autonomn\u00ED oblasti na severoz\u00E1pad\u011B \u0160pan\u011Blska. Galicij\u0161tina je jedn\u00EDm ze \u010Dty\u0159 ofici\u00E1ln\u00EDch jazyk\u016F \u0160pan\u011Blska. Galicij\u0161tinou mluv\u00ED asi 3 miliony lid\u00ED, vys\u00EDl\u00E1 n\u011Bkolik radi\u00ED, televize a vych\u00E1z\u00ED v n\u00ED periodika. Vznikla kolem 11. stolet\u00ED."@cs ,
		"Le galicien est une langue romane, issue du gala\u00EFco-portugais, ainsi que le portugais qui s'en est d\u00E9tach\u00E9 \u00E0 partir du XIV si\u00E8cle . Le galicien est utilis\u00E9 en Espagne, \u00E0 l'\u00E9crit et \u00E0 l'oral : dans la communaut\u00E9 autonome de Galice, dans les parties les plus occidentales de la Principaut\u00E9 des Asturies et des provinces de Leon et Zamora, dans trois localit\u00E9s de l'Extr\u00E9madure ."@fr ,
		"Galician is a language of the Western Ibero-Romance branch, spoken in Galicia, an autonomous community located in northwestern Spain, as well as in small bordering zones in the neighbouring autonomous communities of Asturias and Castile and Le\u00F3n and in Northern Portugal. Galician and Portuguese were, in medieval times, a single language which linguists call Galician-Portuguese, Medieval Galician, or Old Portuguese, spoken in the territories initially ruled by the medieval Kingdom of Galicia."@en ,
		"\u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0456\u043B\u043A\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432, \u044F\u043A\u043E\u044E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0432 \u0413\u0430\u043B\u0456\u0441\u0456\u0457, \u0430\u0432\u0442\u043E\u043D\u043E\u043C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0437 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u043E\u043C \u00AB\u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456\u00BB, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0406\u0441\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457."@uk ,
		"Gali\u00E7yaca \u0130spanya'n\u0131n Gali\u00E7ya b\u00F6lgesinde konu\u015Fulan bir dildir. Kendi dilinde ismi 'Galego'dur. En \u00E7ok Portekizce'ye benzer. Latin k\u00F6kenli bir lis\u00E2nd\u0131r, Kelt k\u00FClt\u00FCr\u00FCn\u00FCn ve Arap\u00E7a'n\u0131n etkisi de g\u00F6r\u00FCl\u00FCr. Gali\u00E7ya'da k\u00FC\u00E7\u00FCk yerle\u015Fim birimlerinde genelde sadece Galisyaca konu\u015Fulur, \u015Fehirlerde ise \u0130spanyolca ve Gali\u00E7yaca birlikte kullan\u0131l\u0131r. Bask dili ile birlikte \u0130spanya'da en iyi korunmu\u015F ve en \u00E7ok konu\u015Fulan y\u00F6resel elsineden biridir."@tr ,
		"Galisisk (Galego) er et iberoromansk spr\u00E5k som snakkes i den autonome regionen Galicia og tilst\u00F8tende omr\u00E5der i Asturias og Castilla y Le\u00F3n, nord i Spania. Det blir talt av 3-4 millioner, en halv million av disse er emigranter til S\u00F8r-Amerika. Det har n\u00E6rt slekskap med portugisisk, og blir ofte sett p\u00E5 som ei dialekt av dette spr\u00E5ket. Men spr\u00E5kbrukerne og de galisiske styresmaktene ser anderledes p\u00E5 det. De har en egen identitet og har utvikla seg vekk fra portugisisk."@no ,
		"El gallec \u00E9s una [[llengua rom\u00E0nica parlada a [[Gal\u00EDcia. Ve del [[galaico-portugu\u00E8s, llengua medieval que va evolucionar secularment a Gal\u00EDcia al marge de [[Portugal i va donar lloc als actuals gallec i [[portugu\u00E8s."@ca ,
		"\u0413\u0430\u043B\u0438\u0441\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A (Galego)\u00A0\u2014 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B, \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u0413\u0430\u043B\u0438\u0441\u0438\u0438, \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C. \u041F\u043E \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0435 \u0431\u043B\u0438\u0437\u043E\u043A \u043A \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0443, \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u0430 \u0441 \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439."@ru ,
		"Het Galicisch (Galego in het Galicisch en in het Portugees, Gallego in het Spaans) is een taal die wordt gesproken in de Spaanse autonome gemeenschap Galici\u00EB, gelegen in het meest noordwestelijke deel van Spanje, ten noorden van Portugal."@nl ,
		""@ja ,
		"El gallego (galego en gallego) es la lengua propia de Galicia, donde es oficial junto al castellano. Est\u00E1 estrechamente emparentado con el portugu\u00E9s, con el que form\u00F3 unidad ling\u00FC\u00EDstica durante la Edad Media. Diferentes entidades culturales defienden al idioma gallego como variedad diat\u00F3pica del diasistema ling\u00FC\u00EDstico gallego-luso-africano-brasile\u00F1o."@es ,
		"Galego eli galician kieli kuuluu indoeurooppalaisen kielikunnan romaaniseen kieliryhm\u00E4\u00E4n. Sit\u00E4 puhutaan Galician itsehallintoalueella Espanjassa, sek\u00E4 osissa viereisi\u00E4 Asturian ja Kastilia ja Le\u00F3nin itsehallintoalueita. Sill\u00E4 on Galiciassa virallisen kielen asema yhdess\u00E4 espanjan kielen kanssa. Galego on l\u00E4heist\u00E4 sukua espanjan ja erityisesti portugalin kielelle."@fi ,
		"A galiciai, gallego vagy galiciai portug\u00E1l (saj\u00E1t elnevez\u00E9se galego vagy lingua galega; a magyarban a spanyol \u00EDr\u00E1sm\u00F3d\u00FA gallego alak honosodott meg) \u00FAjlatin nyelv(v\u00E1ltozat), amelyet f\u0151leg Spanyolorsz\u00E1g \u00E9szaknyugati r\u00E9sz\u00E9n, Galicia auton\u00F3m k\u00F6z\u00F6ss\u00E9gben besz\u00E9lnek. A ter\u00FClet, hasonl\u00F3an Baszkf\u00F6ldh\u00F6z \u00E9s Katal\u00F3ni\u00E1hoz, nyelvi auton\u00F3mi\u00E1val rendelkezik."@hu ,
		"J\u0119zyk galisyjski lub galicyjski \u2013 j\u0119zyk z grupy roma\u0144skiej j\u0119zyk\u00F3w indoeuropejskich, kt\u00F3rym pos\u0142uguje si\u0119 ok. 3,2 mln mieszka\u0144c\u00F3w hiszpa\u0144skiej Galicji oraz s\u0105siednie prowincje Asturia, Le\u00F3n i Zamora. Podtrzymywany jest tak\u017Ce w\u015Br\u00F3d wsp\u00F3lnot emigracyjnych Galisyjczyk\u00F3w w Argentynie, Brazylii i Meksyku. Zdaniem niekt\u00F3rych j\u0119zykoznawc\u00F3w galicyjski, portugalski i mirandyjski to trzy odmiany tego samego j\u0119zyka."@pl ,
		"\u52A0\u91CC\u897F\u4E9E\u8A9E\uFF08galego\uFF09\u5C6C\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u7F85\u66FC\u8A9E\u65CF\uFF0C\u662F\u897F\u73ED\u7259\u5B98\u65B9\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E00\u3002\u6BCD\u8A9E\u4EBA\u53E3\u4E3B\u8981\u5206\u4F48\u65BC\u897F\u73ED\u7259\u897F\u5317\u90E8\u7684\u52A0\u5229\u897F\u4E9E\u81EA\u6CBB\u5340\u548C\u8461\u8404\u7259\uFF0C\u5171\u7D04\u4E09\u81F3\u56DB\u767E\u842C\u3002ISO 639\u8A9E\u8A00\u7DE8\u78BC\u70BAgl\u548Cglg\uFF0CSIL\u78BC\u70BAGLN\u3002"@zh ,
		"L\u00EDngua galega \u00E9 o nome oficial no Reino da [[Espanha e na [[Uni\u00E3o Europeia do idioma natural da [[Galiza|Comunidade Aut\u00F3noma da Galiza conhecido internacionalmente como [[l\u00EDngua portuguesa|portugu\u00EAs. Esta variante lingu\u00EDstica fala-se na Galiza, na fronteira com as comunidades aut\u00F3nomas das [[Ast\u00FArias e [[Castela e Le\u00E3o|Castela-Le\u00E3o e nas comunidades de galegos emigrantes, como na [[Argentina, [[Cuba e no [[Uruguai (mais de tr\u00EAs milh\u00F5es de emigrantes galegos moram naqueles pa\u00EDses)."@pt ,
		"Limba galician\u0103 (galego \u00EEn galician\u0103) este limba proprie a regiunii Galicia \u015Fi limb\u0103 oficial\u0103 \u00EEn aceast\u0103 comunitate autonom\u0103 al\u0103turi de limba spaniol\u0103 conform constitu\u0163iei spaniole din 1978. Este str\u00E2ns \u00EEnrudit\u0103 cu limba portughez\u0103, cu care a format o unitate lingvistic\u0103 galiciano-portughez\u0103 \u00EEn Evul Mediu. Poate fi predat\u0103 \u00EEn \u015Fcoli \u015Fi \u00EEn anumite zone din regiunile vecine."@ro ,
		"Galiciska \u00E4r ett ibero-romanskt spr\u00E5k som talas i den autonoma regionen Galicien i norra Spanien. Galiciska har stora likheter med portugisiska och betraktas ofta i Portugal som en dialekt av portugisiskan, dock med ett eget skriftspr\u00E5k k\u00E4nt fr\u00E5n 1000-talet. Portugisiskan anses \u00E4ven ofta ha utvecklats ur galiciskan."@sv ,
		"Die galicische Sprache (Galicisch, galicisch Galego, spanisch Gallego) wird in der spanischen autonomen Gemeinschaft Galicien gesprochen und ist seit 1982 in dieser Region, neben dem Spanischen, Amtssprache. Das Galicische weist aufgrund seines gemeinsamen Ursprungs aus dem Galicisch-Portugiesischen eine sehr hohe \u00C4hnlichkeit mit der portugiesischen Sprache auf, abgesehen von der kastilischen Desonorisierung und der Entnasalisierung der Nasalvokale."@de .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ns16:	<http://dbpedia.org/resource/Category:> .
dbpedia:Galician_language	skos:subject	ns16:Languages_of_Spain ,
		ns16:Galician_language .
@prefix ns17:	<http://dbpedia.org/resource/Template:> .
dbpedia:Galician_language	dbpprop:wikiPageUsesTemplate	ns17:infobox_language ,
		ns17:pdflink ,
		ns17:harvard_reference ;
	dbpprop:year	1996 ;
	dbpprop:iso	"glg"@en ,
		"gl"@en ;
	dbpprop:familycolor	"Indo-European"@en ;
	dbpprop:fam	dbpedia:West_Iberian_languages ,
		dbpedia:Western_Romance_languages ,
		dbpedia:Gallo-Iberian ,
		dbpedia:Italic_languages ,
		dbpedia:Portuguese-Galician_languages ,
		dbpedia:Italo-Western_languages ,
		dbpedia:Ibero-Romance_languages ,
		dbpedia:Romance_language ;
	dbpprop:last	"Regueira"@en ;
	dbpprop:title	"Galician"@en ;
	dbpprop:pages	"119-122"@en ;
	dbpprop:issue	2 ;
	dbpprop:first	"Xose"@en ;
	dbpprop:nativename	"Galego"@en ;
	dbpprop:pdflinkProperty	469 ,
		<http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/novaproposta.pdf> ;
	dbpprop:journal	"Journal of the International Phonetic Association"@en ;
	dbpprop:region	"; also in other parts of Spain."@en ;
	dbpprop:speakers	"3\u20134 million"@en ;
	dbpprop:volume	26 ;
	dbpprop:nation	" Galicia, Spain; accepted orally as  Portuguese by the \u20AC Parliament."@en ;
	dbpprop:agency	dbpedia:Real_Academia_Galega .
@prefix ns18:	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/> .
dbpedia:Galician_language	dbpprop:hasPhotoCollection	ns18:Galician_language .
@prefix ns19:	<http://www.w3.org/2006/03/wn/wn20/instances/> .
dbpedia:Galician_language	dbpprop:wordnet_type	ns19:synset-language-noun-1 .
dbpedia:Spain	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpedia-owl:regionalLanguage	dbpedia:Galician_language .
@prefix ns20:	<http://dbpedia.org/ontology/PopulatedPlace/> .
dbpedia:Spain	ns20:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns20:regionalLanguage	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:officialLanguages	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:regionalLanguages	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galician_people	dbpprop:langs	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Faro_de_Vigo	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:La_Voz_de_Galicia	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galician_alphabet	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .
<http://dbpedia.org/resource/Le%C3%B3n_and_Olvido>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:blank1InfoSec	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:demographics2Name	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Crown_of_Castile	dbpprop:commonLanguages	dbpedia:Galician_language .
@prefix ns21:	<http://dbpedia.org/resource/Pr%C3%B3xima_Estaci%C3%B3n:> .
ns21:_Esperanza	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
<http://dbpedia.org/resource/Dagon_%28film%29>	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galician	dbpprop:disambiguates	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Ipernity	dbpedia-owl:language	dbpedia:Galician_language ;
	ns5:language	dbpedia:Galician_language ;
	dbpprop:language	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Spanish_Argentine	dbpprop:langs	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Spanish_Australian	dbpprop:langs	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galego_language	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galician_Language	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Gallegan	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galego	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .
dbpedia:Galician_Dialect	dbpprop:redirect	dbpedia:Galician_language .