@prefix owl:	<http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29>	owl:sameAs	<http://rdf.freebase.com/ns/guid.9202a8c04000641f8000000005b564af> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29>	foaf:page	<http://en.wikipedia.org/wiki/Context_%28language_use%29> .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29>	rdfs:label	"\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8"@ja ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442"@uk ,
		"Contexte"@fr ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442"@ru ,
		"Context"@ca ,
		"Kontextus"@hu ,
		"Contexto ling\u00FC\u00EDstico"@es ,
		"Context (language use)"@en ,
		"Kontekst"@pl ,
		"Context (taal)"@nl ,
		"Kontext"@cs ,
		"Kontext"@sv ,
		"Kontekst"@no ,
		"Contexto"@pt ,
		"Contesto (linguistica)"@it ,
		"Kontext (Sprachwissenschaft)"@de .
@prefix dbpprop:	<http://dbpedia.org/property/> .
<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29>	dbpprop:abstract	"\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\uFF08Context\uFF09\u3042\u308B\u3044\u306F\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u3068\u306F\u3001 \u4E00\u822C\u306B\u3001\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\uFF08\u3042\u308B\u3044\u306F\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\uFF09\u306F\u3001\u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u306F\u300C\u6587\u8108\u300D\u3068\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u591A\u3044\u304C\u3001\u4ED6\u306B\u3082\u300C\u524D\u5F8C\u95A2\u4FC2\u300D\u3001\u300C\u80CC\u666F\u300D\u306A\u3069\u3068\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3002\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30B1\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u306E\u5834\u3067\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u308B\u8A00\u8449\u3084\u8868\u73FE\u3092\u5B9A\u7FA9\u4ED8\u3051\u308B\u80CC\u666F\u3084\u72B6\u6CC1\u305D\u306E\u3082\u306E\u3092\u6307\u3059\u3002\u4F8B\u3048\u3070\u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u4F1A\u8A71\u3092\u3059\u308B2\u8005\u304C\u300C\u30DE\u30DE\u300D\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A71\u3092\u3057\u3066\u3044\u308B\u6642\u306B\u3001\u305D\u306E2\u8005\u306E\u7ACB\u5834\u3001\u95A2\u4FC2\u6027\u3001\u524D\u5F8C\u306E\u4F1A\u8A71\u306B\u3088\u3063\u3066\u300C\u30DE\u30DE\u300D\u306E\u610F\u5473\u306F\u7570\u306A\u308B\u30022\u4EBA\u304C\u5144\u5F1F\u306A\u306E\u3067\u3042\u308C\u3070\u81EA\u5206\u9054\u306E\u6BCD\u89AA\u306B\u3064\u3044\u3066\u306E\u8A71\u3067\u3042\u308D\u3046\u3057\u3001\u30AF\u30E9\u30D6\u30DB\u30B9\u30C6\u30B9\u540C\u58EB\u306E\u4F1A\u8A71\u3067\u3042\u308C\u3070\u304A\u5E97\u306E\u5973\u4E3B\u4EBA\u306E\u3053\u3068\u3092\u6307\u3059\u3067\u3042\u308D\u3046\u3002\u3053\u306E\u3088\u3046\u306B\u76F8\u5BFE\u7684\u306B\u5B9A\u7FA9\u304C\u7570\u306A\u308B\u8A00\u8449\u306E\u5834\u5408\u306F\u3001\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30B1\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u3068\u308B2\u8005\u306E\u9593\u3067\u305D\u306E\u95A2\u4FC2\u6027\u3001\u80CC\u666F\u3084\u72B6\u6CC1\u306B\u5BFE\u3059\u308B\u8A8D\u8B58\u304C\u5171\u6709\u30FB\u540C\u610F\u3055\u308C\u3066\u3044\u306A\u3051\u308C\u3070\u4F1A\u8A71\u304C\u6210\u7ACB\u3057\u306A\u3044\u3002\u3053\u306E\u3088\u3046\u306A\u3001\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30B1\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u6210\u7ACB\u3055\u305B\u308B\u5171\u6709\u60C5\u5831\u3092\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u3068\u3044\u3046\u3002 \u30DE\u30FC\u30B1\u30C6\u30A3\u30F3\u30B0\u306E\u65B9\u6CD5\u8AD6\u3068\u3057\u3066\u3001\u9867\u5BA2\u306E\u80CC\u666F\u3092\u7406\u89E3\u30FB\u628A\u63E1\u3057\u305F\u3046\u3048\u3067\u3001\u305D\u308C\u306B\u6CBF\u3063\u305F\u5546\u54C1\u30D7\u30ED\u30E2\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u884C\u3046\u3053\u3068\u3092\u300C\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u30FB\u30DE\u30FC\u30B1\u30C6\u30A3\u30F3\u30B0\u300D\u3068\u547C\u3076\u3002 \u8A00\u8A9E\u5B66\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u3068\u306F\u3001\u30E1\u30C3\u30BB\u30FC\u30B8(\u4F8B\u3048\u30701\u3064\u306E\u6587)\u306E\u610F\u5473\u3001\u30E1\u30C3\u30BB\u30FC\u30B8\u3068\u30E1\u30C3\u30BB\u30FC\u30B8\u306E\u95A2\u4FC2\u3001\u8A00\u8A9E\u304C\u767A\u305B\u3089\u308C\u305F\u5834\u6240\u3084\u6642\u4EE3\u306E\u793E\u4F1A\u74B0\u5883\u3001\u8A00\u8A9E\u4F1D\u9054\u306B\u95A2\u9023\u3059\u308B\u3042\u3089\u3086\u308B\u77E5\u899A\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002 \u60C5\u5831\u5DE5\u5B66\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306F\u3001\u30C7\u30D0\u30A4\u30B9\u304C\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u72B6\u6CC1\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002\u4F8B\u3048\u3070\u3042\u308B\u6642\u70B9\u3067\u30C7\u30D0\u30A4\u30B9\u3092\u4F7F\u7528\u3057\u3066\u3044\u308B\u30E6\u30FC\u30B6\u30FC\u306A\u3069\u3002\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u30A2\u30A6\u30A7\u30A2\u30CD\u30B9\u304A\u3088\u3073\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u30B9\u30A4\u30C3\u30C1\u3092\u53C2\u7167\u3055\u308C\u305F\u3044\u3002 \u4EBA\u5DE5\u77E5\u80FD\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B3\u30F3\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306F\u3001\u610F\u601D\u4F1D\u9054\u3001\u8A00\u8A9E\u5B66\u3001\u5F62\u800C\u4E0A\u5B66\u306A\u3069\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u90E8\u5206\u3068\u6DF1\u3044\u95A2\u4FC2\u304C\u3042\u308B\u3002\u81EA\u52D5\u7684\u306A\u63A8\u8AD6\u3092\u4F7F\u3063\u3066\u305D\u308C\u3089\u306E\u89B3\u70B9\u304C\u5982\u4F55\u306B\u3057\u3066\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0\u4E0A\u3067\u30E2\u30C7\u30EB\u5316\u3067\u304D\u308B\u304B\u306F\u3001\u4EBA\u5DE5\u77E5\u80FD\u306E\u7814\u7A76\u30C6\u30FC\u30DE\u306E1\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002 \u30B7\u30C1\u30E5\u30A8\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u30FB\u30B3\u30E1\u30C7\u30A3\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u3068\u306F\u3001\u305D\u306E\u30B7\u30E7\u30FC\u304C\u516C\u958B\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u6642\u4EE3\u80CC\u666F\u3084\u305D\u306E\u6642\u70B9\u306E\u793E\u4F1A\u306E\u51FA\u6765\u4E8B\u306A\u3069\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002\u4F8B\u3048\u3070\u3001\"I love Lucy\"\u306B\u306F1950\u5E74\u4EE3\u306E\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u306E\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u304C\u53CD\u6620\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002 \u5FC3\u7406\u5B66\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u3068\u306F\u3001\u30D5\u30A9\u30A2\u30B0\u30E9\u30A6\u30F3\u30C9\u306E\u4E8B\u8C61\u306B\u4F34\u3046\u30D0\u30C3\u30AF\u30B0\u30E9\u30A6\u30F3\u30C9\u306E\u523A\u6FC0\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u3002\u4F8B\u3048\u3070\u3001\u30CD\u30BA\u30DF\u304C\u30CD\u30B3\u3092\u6050\u308C\u306A\u304C\u3089\u30A8\u30B5\u3092\u63A2\u3057\u3066\u3044\u308B\u3068\u304D\u3001\u30CD\u30B3\u304C\u30D5\u30A9\u30A2\u30B0\u30E9\u30A6\u30F3\u30C9\u306E\u4E8B\u8C61\u3067\u3042\u308A\u3001\u63A2\u3057\u56DE\u3063\u3066\u3044\u308B\u5834\u6240(\u304A\u3088\u3073\u6642\u9593)\u304C\u30D0\u30C3\u30AF\u30B0\u30E9\u30A6\u30F3\u30C9\u306E\u523A\u6FC0\u3067\u3042\u308B\u3002\u6D77\u99AC\u306B\u306F\u3042\u308B\u7A2E\u306E\u30B3\u30F3\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u51E6\u7406\u306B\u7279\u5316\u3057\u305F\u795E\u7D4C\u69CB\u9020\u304C\u3042\u308B\u3068\u8003\u3048\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja ,
		"Kontext bezeichnet in der Sprachwissenschaft, insbesondere in der Kommunikationstheorie, alle Elemente einer Kommunikationssituation, die das Verst\u00E4ndnis einer \u00C4u\u00DFerung bestimmen . Typologie bzw. Einteilung und damit einhergehende Terminologie sind unterschiedlich. Unterschieden wird zum einen zwischen dem sprachlichen Kontext, auch Kotext und dem situativen Kontext . Eine etwas andere Typisierung unterscheidet zwischen allgemeinem Kontext, pers\u00F6nlichem und sozialem Kontext und sprachlichem Kontext. Als allgemeiner Kontext der Sprechsituation wird dabei der Ort, die Zeit und der Handlungszusammenhang der \u00C4u\u00DFerung bezeichnet . Als pers\u00F6nlicher und sozialer Kontext gilt die \"Beziehung zwischen Sprecher und H\u00F6rer, ihren Einstellungen, ihren Interessen und ihrem Wissen bzw. ihren wechselseitigen Wissensannahmen\" Als sprachlicher Kontext wird der Zusammenhang \u201Eder die Ausdr\u00FCcke grammatisch und semantisch verkn\u00FCpft und gleichzeitig durch Deixis oder pragmatische Indikatoren wie Modalpartikel in den situativen K. einbettet,... \u201C bewertet. Der (sprachliche) Kontext kann in n\u00E4heren (Mikrokontext) und weiteren (Makrokontext) unterschieden werden. ."@de ,
		"Le contexte d'un \u00E9v\u00E8nement inclut les circonstances et conditions qui l'entourent; le contexte d'un mot, d'une phrase ou d'un texte inclut les mots qui l'entourent. Le concept de contexte issu traditionnellement de l'analyse litt\u00E9raire est aujourd'hui utilis\u00E9 dans de nombreuses disciplines scientifiques. Suivant la discipline en question le sens que l'on donne au concept de contexte m\u00E9rite d'\u00EAtre pr\u00E9cis\u00E9 : En linguistique, communication et en sociologie, le contexte est l'un des facteurs de la communication, qui influe sur le sens d'un message et sur sa relation aux autres parties du message. Il correspond \u00E0 l'environnement dans lequel la communication a lieu, et \u00E0 n'importe quelles perceptions de l'environnement g\u00E9n\u00E9ral qui peuvent \u00EAtre associ\u00E9es \u00E0 la communication. Ainsi, le contexte est le \"cadre\" de perception \u00E0 travers lequel on \u00E9met ou on re\u00E7oit un message (il est \u00E0 diff\u00E9rencier du cotexte). Voir contexte (linguistique) et contexte (communication). En arch\u00E9ologie, le contexte (localisation physique) d'une d\u00E9couverte peut \u00EAtre d'une signification majeure. Voir stratification. Plus pr\u00E9cis\u00E9ment, un contexte arch\u00E9ologique est un \u00E9v\u00E8nement dans le temps qui a \u00E9t\u00E9 pr\u00E9serv\u00E9 dans les enregistrements arch\u00E9ologiques. Le creusement d'un puits ou d'une fosse dans le pass\u00E9 est un contexte, tandis que le mat\u00E9riau le remplissant en sera un autre. De multiples comblements, vus comme des couches en section arch\u00E9ologique signifieraient de multiples contextes. Des caract\u00E9ristiques structurelles, des d\u00E9p\u00F4ts naturels et des inhumations sont aussi des contextes. En s\u00E9parant un site en ces unit\u00E9s basiques, discr\u00E8tes, les arch\u00E9ologues sont capables de cr\u00E9er une chronologie de l'activit\u00E9 sur un site, de le d\u00E9crire et de l'interpr\u00E9ter. En informatique, le contexte est l'ensemble des conditions sous lesquelles un dispositif est en train d'\u00EAtre utilis\u00E9, par exemple l'occupation actuelle de l'utilisateur. Voir aussi context awareness \u21D4 conscience contextuelle, commutation de contexte. En intelligence artificielle, le contexte est tr\u00E8s fortement reli\u00E9 \u00E0 ses propri\u00E9t\u00E9s en communication, linguistique et philosophie. La recherche scientifique est effectu\u00E9e sur la fa\u00E7on dont ces aspects peuvent \u00EAtre mod\u00E9lis\u00E9s dans des syst\u00E8mes informatiques (par exemple bas\u00E9s sur la logique) pour l'utilisation dans le raisonnement automatique. Dans les \u00E9tudes bibliques, le contexte indique la relation harmonieuse des versets des \u00E9critures ou de la portion de texte \u00E9tudi\u00E9e d'apr\u00E8s la r\u00E8gle du 'texte dans le contexte'. On devrait se conformer \u00E0 un sens scripturaire of bearing \u21D4 pour soutenir une relation \u00E9troite avec le passage imm\u00E9diat lorsque l'on essaie de d\u00E9terminer le sens des \u00E9critures. Le contexte des \u00E9critures devrait aussi suivre le but et l'objectif observ\u00E9s par l'\u00E9crivain originel avec un regard envers la transmission de la v\u00E9rit\u00E9 scripturaire \u00E0 l'audience effective. Voir l'herm\u00E9neutique historico-grammaticale. En art contemporain, le contexte est souvent utilis\u00E9 pour d\u00E9crire tout ce qui entoure l'objet d'art ou le geste artistique. Par exemple, la mani\u00E8re selon laquelle une peinture est accroch\u00E9e dans une galerie, la situation politique et social d'un acte artistique, la fonction du lieu d'actualisation, etc. Les r\u00E9f\u00E9rences en la mati\u00E8re sont le manifeste de Jan Swidzinski, les travaux critiques de Paul Ardenne et les recherches de John Cornu. Dans les com\u00E9dies de situation, le contexte sont les probl\u00E9matiques et tendances ambiantes de l'\u00E9poque o\u00F9 la s\u00E9rie se situe, par exemple la sitcom \"I love Lucy\" refl\u00E8te beaucoup de probl\u00E9matiques et tendances de son contexte des ann\u00E9es 1950. Dans la publicit\u00E9 contextuelle, le contexte d\u00E9cide quelle publicit\u00E9 proposer sur une page particuli\u00E8re bas\u00E9 sur le contenu de la page. En psychologie, le contexte r\u00E9f\u00E8re aux stimulus d'arri\u00E8re-plan qui accompagnent certains types d'\u00E9v\u00E8nements de premier plan. Par exemple, si un rat est en train de fureter et est effray\u00E9 par un chat, l'endroit (et probablement le moment) de l'exploration est le contexte et le chat est l'\u00E9v\u00E8nement de premier plan. Il semble y avoir une structure neurale sp\u00E9cialis\u00E9e, l'hippocampe, pour le traitement de certains types de contextes. Dans le domaine du traitement de l'information, du renseignement ou de l'intelligence \u00E9conomique le contexte est similaire \u00E0 la d\u00E9finition d'une situation. Un contexte se compose d'informations faisant r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 un ou plusieurs \u00E9v\u00E9nements. Le but de la d\u00E9marche d'\u00E9tude et d'analyse est de construire le contexte informationnelle. Voir Cycle de renseignement. Remarque: Le contexte peut \u00EAtre g\u00E9n\u00E9ral ou particulier selon diff\u00E9rents documents. Attention un texte peut avoir \u00E9t\u00E9 \u00E9crit longtemps apr\u00E8s les \u00E9v\u00E9nements qu'il raconte, il y a alors un d\u00E9calage chronologique. Il y a alors le contexte des faits racont\u00E9s et celui de l'\u00E9nociation(moment de la r\u00E9daction du document)."@fr ,
		"Kontekst (\u0142ac. contextus - zwi\u0105zek, \u0142\u0105czno\u015B\u0107, zale\u017Cno\u015B\u0107) W znaczeniu j\u0119zykowym (komunikacji mi\u0119dzyludzkiej) - zale\u017Cno\u015B\u0107 znaczenia tre\u015Bci jakiego\u015B fragmentu tekstu, wypowiedzi lub s\u0142owa, od tre\u015Bci i znacze\u0144 s\u0142\u00F3w j\u0105 poprzedzaj\u0105cych lub po nich nast\u0119puj\u0105cych. Np. s\u0142owo \"morze\" rozumiemy przede wszystkim jako du\u017C\u0105 ilo\u015B\u0107 wody, lecz wypowied\u017A \"morze piasku\" rozumiemy jako pustyni\u0119, czyli obszar bezwodny, a s\u0142owo \"morze\" jest w tej specyficznej frazie synonimem bezmiaru, du\u017Cej ilo\u015Bci. Bardziej precyzyjnie, s\u0142owo \"morze\" zosta\u0142o tu u\u017Cyte w sensie metaforycznym/przeno\u015Bnym. W wielu przypadkach chwilowy kontekst dyskusji/rozmowy/intencji/negocjacji zmienia istotnie znaczenia u\u017Cywanych s\u0142\u00F3w, ale nie zawsze jest wychwytywany przez rozm\u00F3wc\u00F3w, co w efekcie mo\u017Ce prowadzi\u0107 do nieporozumie\u0144 i konflikt\u00F3w. W j\u0119zykoznawstwie i nauce o komunikacji mi\u0119dzyludzkiej m\u00F3wimy najcz\u0119\u015Bciej o kontek\u015Bcie frazeologicznym oraz o kontekstach zdaniowym i sytuacyjnym. W przypadku kontekstu sytuacyjnego tekstu, konwersacji czy komunikatu istotne s\u0105 takie czynniki, jak: lokalizacja: w czasie i przestrzeni typ aktywno\u015Bci (np. wyk\u0142ad, spotkanie rodzinne, debata telewizyjna) uczestnicy procesu komunikacji oraz role, jakie przyjmuj\u0105 (np. m\u00F3wca, przyjaciel) cele, plany, intencje oraz wiedza uczestnik\u00F3w. Inne nauki u\u017Cywaj\u0105 s\u0142owa \"kontekst\" do zakomunikowania zale\u017Cno\u015Bci (czasami do\u015B\u0107 odleg\u0142ych) jednych zjawisk od innych, danego zdarzenia od splotu innych zdarze\u0144 itp."@pl ,
		"Kontextusnak (vagy k\u00F6rnyezetnek) azokat a k\u00F6r\u00FClm\u00E9nyeket \u00E9s \u00E1llapotokat nevezz\u00FCk, amelyek (t\u00F6bbnyire) egy esem\u00E9nyt \u201Ek\u00F6rbefognak, k\u00F6r\u00FCl\u00F6lelnek\u201D. Konkr\u00E9t tudom\u00E1nyter\u00FCletekre \u00E1tt\u00E9rve a k\u00F6vetkez\u0151 jelent\u00E9sek tal\u00E1lhat\u00F3k: A r\u00E9g\u00E9szetben egy felfedez\u00E9s kontextusa (fizikai helye) sz\u00E1m\u00EDt jelent\u0151s k\u00F6r\u00FClm\u00E9nynek. M\u00E9g pontosabban a r\u00E9g\u00E9szeti k\u00F6rnyezet olyan id\u0151beli esem\u00E9ny, amelyet a r\u00E9g\u00E9szeti lelet meg\u0151rz\u00F6tt. A g\u00F6d\u00F6r- vagy \u00E1rok\u00E1s\u00E1s a \u201Em\u00FAltba\u201D adja a kontextust, m\u00EDg az azokat kit\u00F6lt\u0151 anyag maga a t\u00E9ma, vagy a lelet. A t\u00F6bbsz\u00F6r\u00F6s helykit\u00F6lt\u0151 anyag a r\u00E9g\u00E9szeti r\u00E9tegekben t\u00F6bbsz\u00F6r\u00F6s kontextust ad. A struktur\u00E1lis jellemz\u0151k, term\u00E9szetes lerak\u00F3d\u00E1sok \u00E9s temetkez\u00E9si nyomok szint\u00E9n kontextusnak sz\u00E1m\u00EDtanak. Az \u00E1sat\u00E1s sz\u00EDnhely\u00E9n az ilyen t\u00EDpus\u00FA sz\u00E9tv\u00E1laszt\u00E1ssal \u00E1llap\u00EDtj\u00E1k meg a r\u00E9g\u00E9szek az adott helyen folyt tev\u00E9kenys\u00E9gek kronol\u00F3gi\u00E1j\u00E1t, \u00EDrj\u00E1k le \u00E9s \u00E9rtelmezik a maradv\u00E1nyokat. A kommunik\u00E1ci\u00F3ban \u00E9s a nyelv\u00E9szetben kontextusnak az egyes mondat vagy sz\u00F6vegr\u00E9sz egy\u00E9b \u00F6sszetev\u0151kh\u00F6z val\u00F3 viszony\u00E1t nevezik, azt a k\u00F6rnyezetet, amelyben a k\u00F6zl\u00E9s el\u0151fordul, megval\u00F3sul, illetve amely befoly\u00E1solja az \u00FCzenet \u00E9rtelm\u00E9t. A sz\u00E1m\u00EDt\u00E1stechnik\u00E1ban a kontextus azon k\u00F6r\u00FClm\u00E9nyek \u00F6sszess\u00E9ge, amelyek k\u00F6z\u00F6tt egy eszk\u00F6zt vagy egy programot haszn\u00E1lnak (ez terjedhet az oper\u00E1ci\u00F3s rendszer fajt\u00E1j\u00E1t\u00F3l a felhaszn\u00E1l\u00F3 jelenlegi szaktud\u00E1s\u00E1ig is)."@hu ,
		"Contexto \u00E9 a rela\u00E7\u00E3o entre o texto e a situa\u00E7\u00E3o em que ele ocorre. \u00C9 o conjunto de circunst\u00E2ncias em que se produz a mensagem - lugar e tempo, cultura do emissor e do receptor, etc. - e que permitem sua correta compreens\u00E3o. Tamb\u00E9m corresponde onde \u00E9 escrita a palavra, isto \u00E9, a ora\u00E7\u00E3o onde ela se encontra."@pt ,
		"In linguistica, il termine contesto ha diverse accezioni: \u00C8 l'insieme degli elementi di un testo (presenti o sottintesi) messi in correlazione fra loro. Il testo pu\u00F2 essere scritto o orale. Il contesto pu\u00F2 anche essere considerato come lo sfondo della situazione di cui si sta parlando. Secondo alcuni, il contesto \u00E8 un processo di relativizzazione dello studio di un determinato fenomeno. Ludvig Wittgeinstein sostenne che il contesto \u00E8 indipensabile per capire il significato di una parola, che il significato di una parola o di un concetto dipende dal suo contesto. In base a ci\u00F2, Wittgeinstein ribad\u00EC la strumentalit\u00E0 della parola affermando che il senso \u00E8 l'uso. Wittgeinstein sosteneva che la lingua \u00E8 formata da quanti la parlano, dalle parole utilizzate quotidianamente, e un buon vocabolario dovrebbe attribuire alle parole un senso che deriva dal loro uso comune. Queste idee sono proprie della linguistica prammatica. Il contesto \u00E8 studiato dalla linguistica pragmatica, che si occupa, pi\u00F9 specificamente, del modo in cui il contesto influisce sull'interpretazione dei significati. In questo caso il termine contesto \u00E8 sinonimo della parola situazione, in quanto potrebbe riferirsi a qualsiasi fattore extralinguistico, tra cui sociale, ambientale e psicologico."@it ,
		"El context en ling\u00FC\u00EDstica \u00E9s la part de discurs que envolta un element donat i que pot afectar el seu significat o categoritzaci\u00F3. Es distingeix per tant de la situaci\u00F3 o context no discursiu, que descriu elements de la comunicaci\u00F3 com els parlants, el perqu\u00E8 de l'intercanvi, l'espai i el temps on es d\u00F3na el discurs. Alguns autors prefereixen reservar el terme context per dessignar la situaci\u00F3 o context no discursiu -les circumst\u00E0ncies de l'enunciaci\u00F3- i anomenar cotext el context discursiu. No hi ha un l\u00EDmit per decidir quan una part de discurs \u00E9s un context rellevant o no. Per exemple, el context per desambiguar la refer\u00E8ncia d'un pronom o un d\u00EDctic \u00E9s m\u00E9s curt que el que permet situar la intenci\u00F3 de l'autor, ja que la mem\u00F2ria a curt termini del receptor limita la possibilitat d'establir infer\u00E8ncies per determinar a qu\u00E8 es refereix un element ling\u00FC\u00EDstic. El context afecta sobretot al vocabulari, ja que pot canviar totalment el significat d'una paraula, sigui perqu\u00E8 \u00E9s polis\u00E8mica sigui perqu\u00E8 t\u00E9 una connotaci\u00F3 que va m\u00E9s enll\u00E0 del sentit del diccionari (com en la ironia). Tots els nivells de la ling\u00FC\u00EDstica tenen en compte el context: La fon\u00E8tica perqu\u00E8 els sons adjacents poden fer canviar les caracter\u00EDstiques d'un fonema. La morfologia per evitar ambig\u00FCitats (\"el\" ser\u00E0 article o pronom segons el context, per exemple). La sintaxi, ja que l'ordre de les paraules i l'exist\u00E8ncia o no de mots com les preposicions poden alterar la funci\u00F3 d'un element. La sem\u00E0ntica per establir el sentit exacte de la paraula. La pragm\u00E0tica, donat que el seu objecte d'estudi \u00E9s el discurs i no sols l'oraci\u00F3 o el mot a\u00EFllat."@ca ,
		"De context is de totale omgeving waarin iets zijn betekenis krijgt. Hierbij kan zowel letterlijk \"tekst\" worden bedoeld als een situatie of betrokken personen. De Context is de achtergrond of referentie van elke uitdrukking of idee of gebeurtenis in welke het was uitgedrukt, in relatie tot welke het een bepaalde betekenis verkrijgt. In de taalkunde de delen van een zin, paragraaf, hoofdstuk etc, volgend op of voorafgaand aan een bepaald woord of passage die het zijn exacte betekenis geeft."@nl ,
		"El contexto ling\u00FC\u00EDstico se refiere a todos los factores concomitantes con la producci\u00F3n de enunciados ling\u00FC\u00EDsticos, que afectan a la interpretaci\u00F3n, adecuaci\u00F3n e incluso significado de dichos mensajes. El contexto ling\u00FC\u00EDstico es una parte importante del estudio de la pragm\u00E1tica. Es un hecho elemental y bien conocido que el significado de un mensaje depende no s\u00F3lo de su estructura gramatical, sint\u00E1ctica o l\u00E9xica sino tambi\u00E9n y en alto grado del contexto. El contexto ling\u00FC\u00EDstico es el entorno ling\u00FC\u00EDstico que acompa\u00F1a a una palabra, expresi\u00F3n o enunciado, y del cual depende en muchas ocasiones el sentido de los mensajes."@es ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. contextus\u00A0\u2014 \u00AB\u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB, \u00AB\u0441\u0432\u044F\u0437\u044C\u00BB)\u00A0\u2014 \u044D\u0442\u043E \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0440\u044B\u0432\u043E\u043A \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438, \u043E\u0431\u0449\u0438\u0439 \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0442\u044C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u043D\u0435\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0438\u00A0\u0442. \u00A0\u043F. \u042D\u0442\u043E \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B \u0432 \u0440\u0435\u0447\u0438 (\u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043D\u043E\u0439), \u0435\u0451 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0435 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0435\u0447\u0435\u0432\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0413\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u044C, \u043E\u043F\u0438\u0440\u0430\u044F\u0441\u044C \u043D\u0430 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u00A0\u2014 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442, \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0432\u0442\u043E\u0440\u044F\u0442\u044C \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u0431\u044B\u043B\u043E \u0441\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u043E \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0447\u0442\u043E, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0442\u0435\u043A\u0443\u0449\u0435\u0433\u043E \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435 \u0443\u0440\u043E\u0432\u043D\u044F \u0430\u0431\u0441\u0442\u0440\u0430\u043A\u0446\u0438\u0438 \u0438 \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043B\u044F. \u041F\u043E\u0442\u0435\u0440\u044F\u0442\u044C \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u00A0\u2014 \u044D\u0442\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u044C \u043F\u043E\u043D\u0438\u043C\u0430\u0442\u044C, \u043D\u0430 \u0447\u0442\u043E \u043E\u043F\u0438\u0440\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u043E\u0431\u0435\u0441\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A, \u0438\u043B\u0438 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u043F\u0440\u0435\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0435\u0433\u043E \u0432 \u0438\u043D\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435, \u043D\u0435\u0436\u0435\u043B\u0438 \u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E \u0431\u044B\u043B\u043E \u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0438\u0437 \u043F\u043E\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443\u043C\u0435\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0433\u043E\u0441\u044F \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430. \u0412 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u00A0\u2014 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u00AB\u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435 \u044D\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0422\u0435\u0440\u043D\u0435\u0440\u0430 \u0431\u044B\u043B\u043E \u043D\u043E\u0432\u0430\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u043C\u00BB). \u0421 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0443 \u043E\u0442\u0441\u0447\u0435\u0442\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u0438\u043C\u0435\u043D. \u041B\u044E\u0431\u043E\u0435 \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0432 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u043F\u0440\u0435\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u044F \u0438\u0437 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043E\u0442\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432 \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u0438 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430. \u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439\u00A0\u2014 \u043E\u0431\u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440: \u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430."@ru ,
		"Kontekst er begrepet for omstendighetene omkring en hendelse eller en tilstand. Konteksten virker inn p\u00E5 hvordan vi tolker denne hendelsen eller tilstanden, og den kan ogs\u00E5 virke inn p\u00E5 hvordan hendelsen forl\u00F8per. I pragmatikken er kontekst all informasjon og kunnskap som er n\u00F8dvendig ut over spr\u00E5klig kompetanse som vi trenger for \u00E5 forst\u00E5 en ytring eller en tekst. Det kan v\u00E6re kunnskap om forholdet mellom sender og mottaker; f. eks. vil slik kunnskap v\u00E6re n\u00F8dvendig for om vi tolker ytringen \u00ABKommer du?\u00BB som enten en kommando, en oppfordring eller et n\u00F8ytralt sp\u00F8rsm\u00E5l. Det kan videre dreie seg om den fysiske situasjonen eller de kulturelle rammene som ytringen forekommer i. For de fleste tekster forutsettes en viss faktisk eller kulturell bakgrunnskunnskap for at teksten skal kunne tolkes og forst\u00E5s rett. Slik bakgrunnskunnskap er ogs\u00E5 en del av konteksten."@no ,
		"Kontext betyder sammanhang, omgivning, eller \u00F6vergripande situation. Begreppet \u00E4r viktigt inom strukturalism och postmodernism men inskr\u00E4nker sig inte till dessa sammanhang. I en hermeneutisk tradition \u00E4r f\u00F6rst\u00E5else och kunskap om kontexten viktig f\u00F6r att g\u00F6ra en s\u00E5 korrekt och po\u00E4ngrik tolkning som m\u00F6jligt."@sv ,
		"Kontext slova, v\u00FDrazu, spojen\u00ED \u010Di ud\u00E1losti ozna\u010Duje v\u011Bty, odstavce \u010Di jin\u00FD \u00FAsek textu \u010Di okolnosti a podm\u00EDnky, kter\u00E9 toto slovo, v\u00FDraz, spojen\u00ED \u010Di ud\u00E1lost obklopuj\u00ED. V r\u00E1mci jednotliv\u00FDch v\u011Bdeck\u00FDch disciplin nab\u00FDv\u00E1 slovo kontext r\u016Fzn\u00E9ho v\u00FDznamu (tedy vlastn\u00EDho kontextu): V archeologii m\u00E1 kontext (lokalita) n\u00E1lezu velik\u00FD v\u00FDznam. Archeologick\u00FD kontext je \u010Dasov\u00E1 ud\u00E1lost, kter\u00E1 je zachov\u00E1na v archeologick\u00E9m materi\u00E1lu. Jedn\u00EDm kontextem tak m\u016F\u017Ee b\u00FDt nap\u0159. vykopan\u00E1 j\u00E1ma \u010Di p\u0159\u00EDkop, jin\u00FDm kontextem jej\u00ED v\u00FDpl\u0148. Rozd\u011Blen\u00EDm nalezi\u0161t\u011B do jednotliv\u00FDch kontext\u016F mohou archeologov\u00E9 vytvo\u0159it \u010Dasovou osu ud\u00E1lost\u00ED, kter\u00E9 se na nalezi\u0161ti odehr\u00E1ly, popsat je a interpretovat. V komunikaci a lingvistice je kontextem v\u00FDznam sd\u011Blen\u00ED (nap\u0159. v\u011Bty) a jeho vztah k ostatn\u00EDm \u010D\u00E1stem sd\u011Blen\u00ED (nap\u0159. knihy, soci\u00E1ln\u00EDho a kulturn\u00EDho prost\u0159ed\u00ED, v n\u011Bm\u017E se sd\u011Blen\u00ED odehr\u00E1v\u00E1 apod.). Kontext je zde tedy r\u00E1mcem, v n\u011Bm\u017E je na sd\u011Blen\u00ED pohl\u00ED\u017Eeno. V textov\u00E9 kritice ozna\u010Duje kontext vztah ur\u010Dit\u00E9 \u010D\u00E1sti textu k textu, v n\u011Bm\u017E je tato ur\u010Dit\u00E1 \u010D\u00E1st obsa\u017Eena. Jednotliv\u00E9 v\u011Bty tak maj\u00ED vztah k okoln\u00EDm v\u011Bt\u00E1m, jednotliv\u00E9 odstavce k okoln\u00EDm odstavc\u016Fm apod. Kontext pom\u00E1h\u00E1 textov\u00E9 kritice osv\u011Btlit autorem zam\u00FD\u0161len\u00FD v\u00FDznam ur\u010Dit\u00E9ho slova, spojen\u00ED, v\u011Bty \u010Di v\u011Bt\u0161\u00EDho \u00FAseku textu. Kontext tak hraje v\u00FDznamnou \u00FAlohu v hermeneutice tohoto textu. Typick\u00FDm p\u0159\u00EDkladem v\u00FDznamu kontextu je zde nap\u0159. bible, kde ka\u017Ed\u00E1 jednotliv\u00E1 \u010D\u00E1st textu je interpretov\u00E1na s ohledem na sv\u016Fj kontext od v\u011Bty, v n\u00ED\u017E je spojen\u00ED obsa\u017Eeno, a\u017E po cel\u00FD korpus biblick\u00FDch spis\u016F."@cs ,
		"Context is a notion used in the language sciences in two different ways, namely as verbal context social context Verbal context refers to surrounding text or talk of an expression (word, sentence, conversational turn, speech act, etc.). The idea is that verbal context influences the way we understand the expression. Hence the norm not to cite people 'out of context'. Since much contemporary linguistics takes texts, discourses or conversations as its object of analysis, the modern study of 'verbal context' takes place in terms of the analysis of discourse structures and their mutual relationships, for instance the coherence relation between sentences. Traditionally, in sociolinguistics, social contexts were defined in terms of objective social 'variables', such as those of class, gender or race. More recently, social contexts tend to be defined in terms of the social identity being construed and displayed in text and talk by language users. In his new multidisciplinary theory of context, Teun A. van Dijk rejects objectivist concepts of social context and shows that relevant properties of social situations can only influence language use as subjective definitions of the situation by the participants, as represented and ongoingly updated in specific mental models of language users: context models. The influence of context parameters on language use or discourse is usually studied in terms of language variation, style or register. The basic assumption here is that language users adapt the properties of their language use (such as intonation, lexical choice, syntax, and other aspects of formulation) to the current communicative situation. In this sense, language use or discourse may be called more or less 'appropriate' in a given context. It is the language or derigitave terms surrounding set paragraph, novel or article."@en ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u043B\u0430\u0442. contextus \u2013 \u0442\u0456\u0441\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0432\u2019\u044F\u0437\u043E\u043A, \u0441\u043F\u043B\u0435\u0442\u0435\u043D\u043D\u044F) \u2013 \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043E\u043A, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u043F\u0438\u0441\u0435\u043C\u043D\u043E\u0457 \u0447\u0438 \u0443\u0441\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0437 \u0437\u0430\u043A\u0456\u043D\u0447\u0435\u043D\u043E\u044E \u0434\u0443\u043C\u043A\u043E\u044E, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0430\u0454 \u0437\u043C\u043E\u0433\u0443 \u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u0438 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0447\u0438 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0434\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443. \u0423 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0435 \u043D\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u0444\u0440\u0430\u0437\u0438, \u0435\u043F\u0456\u0437\u043E\u0434\u0443, \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0456\u0457) \u0442\u0430 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u0442\u0432\u043E\u0440\u0443, \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430). \u0423 \u0448\u0438\u0440\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u2014 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435, \u0432 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0456\u0441\u043D\u0443\u0454 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u00AB\u0411\u0456\u0431\u043B\u0456\u043E\u0442\u0435\u043A\u0430 \u0456 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456 \u0447\u0430\u0441\u0443\u00BB). \u0417 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0457 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u043E\u0440\u0443 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0454 \u043F\u0435\u0432\u043D\u043E\u044E \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u044E \u0432\u0456\u0434\u043B\u0456\u043A\u0443, \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0456\u043C\u0435\u043D. \u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 (\u0432\u0456\u0434 \u0444\u0440. contextuel) \u2014 \u043E\u0431\u0443\u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u043C (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438)."@uk ;
	rdfs:comment	"Kontekst (\u0142ac. contextus - zwi\u0105zek, \u0142\u0105czno\u015B\u0107, zale\u017Cno\u015B\u0107) W znaczeniu j\u0119zykowym (komunikacji mi\u0119dzyludzkiej) - zale\u017Cno\u015B\u0107 znaczenia tre\u015Bci jakiego\u015B fragmentu tekstu, wypowiedzi lub s\u0142owa, od tre\u015Bci i znacze\u0144 s\u0142\u00F3w j\u0105 poprzedzaj\u0105cych lub po nich nast\u0119puj\u0105cych. Np."@pl ,
		"Kontext slova, v\u00FDrazu, spojen\u00ED \u010Di ud\u00E1losti ozna\u010Duje v\u011Bty, odstavce \u010Di jin\u00FD \u00FAsek textu \u010Di okolnosti a podm\u00EDnky, kter\u00E9 toto slovo, v\u00FDraz, spojen\u00ED \u010Di ud\u00E1lost obklopuj\u00ED. V r\u00E1mci jednotliv\u00FDch v\u011Bdeck\u00FDch disciplin nab\u00FDv\u00E1 slovo kontext r\u016Fzn\u00E9ho v\u00FDznamu (tedy vlastn\u00EDho kontextu): V archeologii m\u00E1 kontext (lokalita) n\u00E1lezu velik\u00FD v\u00FDznam. Archeologick\u00FD kontext je \u010Dasov\u00E1 ud\u00E1lost, kter\u00E1 je zachov\u00E1na v archeologick\u00E9m materi\u00E1lu. Jedn\u00EDm kontextem tak m\u016F\u017Ee b\u00FDt nap\u0159."@cs ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. contextus\u00A0\u2014 \u00AB\u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB, \u00AB\u0441\u0432\u044F\u0437\u044C\u00BB)\u00A0\u2014 \u044D\u0442\u043E \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u0440\u044B\u0432\u043E\u043A \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438, \u043E\u0431\u0449\u0438\u0439 \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0442\u044C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0438\u0445 \u0432 \u043D\u0435\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0438\u00A0\u0442. \u00A0\u043F."@ru ,
		"Contexto \u00E9 a rela\u00E7\u00E3o entre o texto e a situa\u00E7\u00E3o em que ele ocorre. \u00C9 o conjunto de circunst\u00E2ncias em que se produz a mensagem - lugar e tempo, cultura do emissor e do receptor, etc. - e que permitem sua correta compreens\u00E3o. Tamb\u00E9m corresponde onde \u00E9 escrita a palavra, isto \u00E9, a ora\u00E7\u00E3o onde ela se encontra."@pt ,
		"Le contexte d'un \u00E9v\u00E8nement inclut les circonstances et conditions qui l'entourent; le contexte d'un mot, d'une phrase ou d'un texte inclut les mots qui l'entourent. Le concept de contexte issu traditionnellement de l'analyse litt\u00E9raire est aujourd'hui utilis\u00E9 dans de nombreuses disciplines scientifiques."@fr ,
		"In linguistica, il termine contesto ha diverse accezioni: \u00C8 l'insieme degli elementi di un testo (presenti o sottintesi) messi in correlazione fra loro. Il testo pu\u00F2 essere scritto o orale. Il contesto pu\u00F2 anche essere considerato come lo sfondo della situazione di cui si sta parlando. Secondo alcuni, il contesto \u00E8 un processo di relativizzazione dello studio di un determinato fenomeno."@it ,
		"Kontextusnak (vagy k\u00F6rnyezetnek) azokat a k\u00F6r\u00FClm\u00E9nyeket \u00E9s \u00E1llapotokat nevezz\u00FCk, amelyek (t\u00F6bbnyire) egy esem\u00E9nyt \u201Ek\u00F6rbefognak, k\u00F6r\u00FCl\u00F6lelnek\u201D. Konkr\u00E9t tudom\u00E1nyter\u00FCletekre \u00E1tt\u00E9rve a k\u00F6vetkez\u0151 jelent\u00E9sek tal\u00E1lhat\u00F3k: A r\u00E9g\u00E9szetben egy felfedez\u00E9s kontextusa (fizikai helye) sz\u00E1m\u00EDt jelent\u0151s k\u00F6r\u00FClm\u00E9nynek. M\u00E9g pontosabban a r\u00E9g\u00E9szeti k\u00F6rnyezet olyan id\u0151beli esem\u00E9ny, amelyet a r\u00E9g\u00E9szeti lelet meg\u0151rz\u00F6tt."@hu ,
		"\u041A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u043B\u0430\u0442. contextus \u2013 \u0442\u0456\u0441\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0432\u2019\u044F\u0437\u043E\u043A, \u0441\u043F\u043B\u0435\u0442\u0435\u043D\u043D\u044F) \u2013 \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043E\u043A, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u043F\u0438\u0441\u0435\u043C\u043D\u043E\u0457 \u0447\u0438 \u0443\u0441\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0437 \u0437\u0430\u043A\u0456\u043D\u0447\u0435\u043D\u043E\u044E \u0434\u0443\u043C\u043A\u043E\u044E, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0430\u0454 \u0437\u043C\u043E\u0433\u0443 \u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u0438 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0447\u0438 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0434\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0443."@uk ,
		"El context en ling\u00FC\u00EDstica \u00E9s la part de discurs que envolta un element donat i que pot afectar el seu significat o categoritzaci\u00F3. Es distingeix per tant de la situaci\u00F3 o context no discursiu, que descriu elements de la comunicaci\u00F3 com els parlants, el perqu\u00E8 de l'intercanvi, l'espai i el temps on es d\u00F3na el discurs."@ca ,
		"Kontext betyder sammanhang, omgivning, eller \u00F6vergripande situation. Begreppet \u00E4r viktigt inom strukturalism och postmodernism men inskr\u00E4nker sig inte till dessa sammanhang. I en hermeneutisk tradition \u00E4r f\u00F6rst\u00E5else och kunskap om kontexten viktig f\u00F6r att g\u00F6ra en s\u00E5 korrekt och po\u00E4ngrik tolkning som m\u00F6jligt."@sv ,
		"Kontekst er begrepet for omstendighetene omkring en hendelse eller en tilstand. Konteksten virker inn p\u00E5 hvordan vi tolker denne hendelsen eller tilstanden, og den kan ogs\u00E5 virke inn p\u00E5 hvordan hendelsen forl\u00F8per. I pragmatikken er kontekst all informasjon og kunnskap som er n\u00F8dvendig ut over spr\u00E5klig kompetanse som vi trenger for \u00E5 forst\u00E5 en ytring eller en tekst. Det kan v\u00E6re kunnskap om forholdet mellom sender og mottaker; f. eks."@no ,
		"Context is a notion used in the language sciences in two different ways, namely as verbal context social context Verbal context refers to surrounding text or talk of an expression (word, sentence, conversational turn, speech act, etc.). The idea is that verbal context influences the way we understand the expression. Hence the norm not to cite people 'out of context'."@en ,
		"De context is de totale omgeving waarin iets zijn betekenis krijgt. Hierbij kan zowel letterlijk \"tekst\" worden bedoeld als een situatie of betrokken personen. De Context is de achtergrond of referentie van elke uitdrukking of idee of gebeurtenis in welke het was uitgedrukt, in relatie tot welke het een bepaalde betekenis verkrijgt. In de taalkunde de delen van een zin, paragraaf, hoofdstuk etc, volgend op of voorafgaand aan een bepaald woord of passage die het zijn exacte betekenis geeft."@nl ,
		""@ja ,
		"El contexto ling\u00FC\u00EDstico se refiere a todos los factores concomitantes con la producci\u00F3n de enunciados ling\u00FC\u00EDsticos, que afectan a la interpretaci\u00F3n, adecuaci\u00F3n e incluso significado de dichos mensajes. El contexto ling\u00FC\u00EDstico es una parte importante del estudio de la pragm\u00E1tica. Es un hecho elemental y bien conocido que el significado de un mensaje depende no s\u00F3lo de su estructura gramatical, sint\u00E1ctica o l\u00E9xica sino tambi\u00E9n y en alto grado del contexto."@es ,
		"Kontext bezeichnet in der Sprachwissenschaft, insbesondere in der Kommunikationstheorie, alle Elemente einer Kommunikationssituation, die das Verst\u00E4ndnis einer \u00C4u\u00DFerung bestimmen . Typologie bzw. Einteilung und damit einhergehende Terminologie sind unterschiedlich. Unterschieden wird zum einen zwischen dem sprachlichen Kontext, auch Kotext und dem situativen Kontext ."@de ;
	dbpprop:hasPhotoCollection	<http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/flickrwrappr/photos/Context_%28language_use%29> .
@prefix dbpedia:	<http://dbpedia.org/resource/> .
dbpedia:Context	dbpprop:disambiguates	<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29> .
dbpedia:Co-text	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29> .
<http://dbpedia.org/resource/Context_%28literary%29>	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29> .
dbpedia:Context_of_utterance	dbpprop:redirect	<http://dbpedia.org/resource/Context_%28language_use%29> .